"para manipular" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتلاعب
        
    • لتتلاعب
        
    • في التأثير على
        
    Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا
    Fazem de tudo para manipular e controlar a situação à volta delas. Open Subtitles لا يتوانون عن فعل أي شيء للتلاعب والسيطرة على ما حولهم.
    Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado. Open Subtitles استخدم سراً وكالة الأمن القومي وقانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية للتلاعب بالناخبين
    Nessa altura, ele é tentado a usar o seu bom senso económico para manipular as regras de economia política global em seu próprio benefício. TED يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك.
    Então, você está usando os perfis do júri - para manipular o júri. Open Subtitles إذًا،فأنت تستخدم ملفات المٌحلفين لتتلاعب بالمُحلفين
    A fechadura é usada para manipular as linguetas. Open Subtitles والآن الملقاط يستخدم في التأثير على المسامير الداخلية
    Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. TED وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي
    Tivemos tecnologias para sequenciar o ADN, para copiar o ADN, e até para manipular o ADN. TED لدينا تقنيات تساعد على ترتيب الحمض النووي ولنسخه وحتى للتلاعب فيه.
    Os Siftables são um exemplo de um novo ecossistema de ferramentas para manipular informação digital. TED وسفتبلس مثال على الأنظمة الإيكولوجية جديدة من الأدوات للتلاعب بالمعلومات الرقمية.
    Olhe, o dispositivo foi projetado para manipular seu DNA. Open Subtitles إنظر ، لقد صمم الجهاز للتلاعب بالحمض النووي الخاص بك
    Imagina como esta tecnologia pode ser usada para manipular a geopolítica... Open Subtitles تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة
    Durante os últimos 20 anos, as análises do IPA foram apanhadas por eles para manipular eventos mundiais e lucrar com isso. Open Subtitles على مدى العشرين سنة الماضية تحاليل المعهد تم أخذها من قِبل أولئك الرجال للتلاعب بأحداث العالم وكسب المال عن طريقها
    ele usa a mota para manipular a tua mãe, porque sabe que a adoras. Open Subtitles إنّه يأخذ من الدراجة النارية ستاراً للتلاعب بأمكَ، لأنّه يعلم أنّكَ تحبّها.
    Só é preciso meio cérebro e um portátil para manipular uma direcção IP. Open Subtitles كل ما يتطلبهُ الأمر هو نصف دماغ و حاسوب محمول للتلاعب في العنوان الألكتروني
    Não podes usar sexo para manipular... Que estás a fazer? Open Subtitles لا يمكنك استخدام الجنس للتلاعب ماذا تفعل ؟
    Usei um trocadilho para manipular uma frase. Open Subtitles إستخدمتُ تلاعباً بالألفاظ للتلاعب بعبارة شائعة.
    Usastes o vosso conhecimento da emoção mais nobre do coração para manipular e destruir alguém. Open Subtitles لقد استخدمت معلومتك من أنبل مشاعر القلب للتلاعب وتدمير شخص ما
    Um vector é uma molécula de DNA utilizada para manipular material celular, a um nível genético. Open Subtitles الناقل هو جزيء حمض نووي يُستخدم للتلاعب بالمواد الخلوية على المستوى الجيني
    Bem, teoricamente... podem ser utilizadas para manipular estados da matéria, transferência de energia dimensional, mas... na prática, é uma tecnologia que está anos-luz à minha frente. Open Subtitles حسنا، نظريا يمكن استعمالهم للتلاعب بحالات المادة يقومون بنقل طاقة الأبعاد لكن عمليا
    Usas um funcionário falso para manipular os assistentes? Open Subtitles ...وضعت موظّفاً زائفا لتتلاعب بالمساعـ
    - Tu usar poderes mágicos para manipular pensamentos da cabeça de eu. Open Subtitles لتتلاعب بالافكار
    A fechadura é usada para manipular as linguetas. Open Subtitles والآن الملقاط يستخدم في التأثير على المسامير الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus