"para mantê-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإبقائه
        
    • ليبقيك
        
    • لاحتفظ بك
        
    • لابقائه
        
    • لإبقاءه
        
    • لأبقيه
        
    • لإبْقائه
        
    • لتبقيه
        
    • ليبقيه
        
    Vou precisar de todas as minhas forças para mantê-lo vivo. Open Subtitles هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة.
    Como agente auto designado dele... conto contigo para mantê-lo fora de confusões. Open Subtitles وكأنه نصّب نفسه مدير أنا أعتمد عليك لإبقائه خارج المتاعب
    Ele precisa de medicamentos e da banheira, para mantê-lo estável. Open Subtitles يحتاج الدواء والحمام معاً لإبقائه مستقراً
    Nem o seu pai, senador Agripper, poderá intervir desta vez para mantê-lo no posto do qual, claramente, não tem capacidade. Open Subtitles ليبقيك في منصب واضح أنك لست كفئاً له
    para mantê-lo mais um dia Open Subtitles فقط لاحتفظ بك ليوم آخر
    para mantê-lo vivo. Então ele morre, e... Open Subtitles لابقائه على قيد الحياة ...ثم الترميز ، و
    Não há razão alguma para mantê-lo no Seraphim. Open Subtitles لايوجد سبب لإبقاءه على المحطة الفضائية
    Se eu fosse a si, faria qualquer coisa para mantê-lo vivo. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ أي شيء لأبقيه على قيد الحياة
    Deve ser o suficiente para mantê-lo por um bom tempo. Open Subtitles نعم، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كافياً لإبْقائه يعمل بصورة حسنة لوقت طويل
    Abaixo, há palafitas que podem erguer o prédio até 8 metros para mantê-lo acima da neve que se acumula. Open Subtitles تحته، هناك ركائز يُمكنها رفع المبنى بأسره حتّى ثمانية أمتار لتبقيه فوق الثلوج المتراكمة
    O assassino provavelmente arrastou-o até aqui, para mantê-lo fora de vista. Open Subtitles ربما القاتل قد جره إلى هنا ليبقيه بعيدا عن الأنظار
    Deduzo que o libertemos, não temos motivos para mantê-lo aqui. Open Subtitles قررتُ أننا سنسمح له بالذهاب. لدينا لا سبب لإبقائه هنا
    Escuta, fiz tudo o que pude para mantê-lo seguro, tens que acreditar em mim. Open Subtitles إسمع، فعلت ما بوسعي لإبقائه آمنا، عليك أن تصدقني
    Nem sabiam que tipo de medicação usar para mantê-lo num maldito coma. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حتى كمية الدواء اللازم للإستعمال لإبقائه في غيبوبة لعينة
    Presumo que, apenas, queria uma segunda oportunidade para mantê-lo seguro. Open Subtitles أفترض أنني أردت فقط فرصة أخرى لإبقائه آمنا
    Devia ter lutado mais para mantê-lo sob custódia. Open Subtitles كان ينبغي عليكِ القتال بشكل أكثر ضراوة لإبقائه في حضانتنا
    Há muito aqui para mantê-lo ocupado. Open Subtitles ثمة الكثير هنا ليبقيك منهمكًا.
    para mantê-lo mais um dia Open Subtitles فقط لاحتفظ بك يوم آخر
    Heather, põe uma ampola de EPI. Vá lá pessoal, vamos fazer o melhor para mantê-lo vivo. Open Subtitles (هيذر) احقن الايبينفرن الآن يا جماعة, سنبذل أقصى جهدنا لابقائه على قيد الحياة
    E o emprego foi para mantê-lo calado. Open Subtitles و عرض العمل كان لإبقاءه صامتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus