- Retiveram a Sala de Controlo o suficiente para manterem a íris aberta e deixarem entrar os outros. | Open Subtitles | لفد بقوا في غرفة التحكم بما فيه الكفاية لإبقاء الحدقة مفتوحة , ليعبر آخرين |
São postos lá, para manterem as coisas como estão. | Open Subtitles | لقد وضعوا هناك لإبقاء الامور على ما هي عليه. |
Fazendo os possíveis para manterem os seus planos em segredo. | Open Subtitles | "يفعلون ما بوسعهم لإبقاء أعمالهم" "مخفية." |
Em Tahrir vi pessoas, manifestantes, a fazerem tudo para manterem outros seguros e protegidos. | TED | وفي التحرير رأيت أناس ومتظاهرين يعملون بجد للحفاظ على سلامة وأمن بعضهم العض. |
Num caso destes, as pessoas são mais motivadas para manterem uma relação positiva com o seu grupo do que avaliar corretamente o mundo. | TED | في مثل حالة كهذه، يكون الناس غالباً متحمسين للحفاظ على علاقة إيجابية مع جماعتهم أكثر من تصور العالم بشكل دقيق. |
Devolvem o peixe ao lago depois de o apanharem para manterem o chi alinhado com a estratosfera do lago. | Open Subtitles | هم يلقون السمك فى البحيره بعد ان يصتادونهم من أجل الحفاظ على الانحياز مع الطبقه العليا للبحيرة |
É só para manterem as ruas seguras. | Open Subtitles | فقط لإبقاء الشوارع آمنة |
para manterem comida velha fresca? | Open Subtitles | لإبقاء الطعام القديم جديداً؟ |
A Clave conta com os Lightwoods para manterem a ordem aqui. | Open Subtitles | والمجلس يفرض علينا لايتوودس للحفاظ على النظام هنا لا تحتاجين أن تقول لي ذلك |
Alguns enchem as mãos de sangue para manterem Hell's Kitchen seguro. | Open Subtitles | بعض دموية بقبضاتهم يسعى للحفاظ على المطبخ آمنة. |
E há aquelas pessoas que fazem tudo o que podem para manterem distância. | Open Subtitles | ثم هناك الناس الذين يفعلون كل ما في وسعهم للحفاظ على مسافة بعيدة عني |
(Risos) Os falsificadores registam nomes de domínios expirados para manterem o ranking da página antiga no Google. | TED | (ضحك) المزورون يسجلون بأسماء نطاقات منتهية الصلاحية كوسيلة للحفاظ على ترتيب الصفحة القديمة في غوغل. |
para manterem o seu território, têm de o defender. | Open Subtitles | للحفاظ على مناطقهم عليهم الدفاع عنها. |
Sei, por exemplo, que a maioria dos imigrantes têm de passar a puberdade nos países de origem para manterem o sotaque em adultos. | Open Subtitles | أعرف، على سبيل المثال، أن معظم المهاجرين عليهم البقاء لما بعد البلوغ في بلدهم الأصلي من أجل الحفاظ على لكنتهم كبالغين |
As pessoas daqui estão a lutar para manterem os seus empregos. | Open Subtitles | الجميع يناضل من أجل الحفاظ على وظيفته |