"para matá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأقتله
        
    • لقتلك
        
    • ليقتله
        
    • لقَتْله
        
    • للقضاء عليه
        
    • لاطلاق النار عليه
        
    • لقتله
        
    • لأقتلك
        
    • أن يقتله
        
    • حتى تقتله
        
    • لإغتياله
        
    Não há como me aproximar o suficiente para matá-lo. Open Subtitles محالٌ أن أتمكّن من الاقترابِ منه ما يكفي لأقتله.
    Sentimentos de demérito devido à intriga da sua mãe para matá-lo? Open Subtitles مثل الشعور بأنك بلا فائدة الذي اندلع بسبب مؤامرة أمك لقتلك ؟
    Talvez alguém a ser processado tenha motivos para matá-lo. Open Subtitles أفترض أن أى أحد كان يقاضيه سيكون لديه دافع ليقتله
    O Billy veio para matá-lo. Open Subtitles جاءَ بيلي لقَتْله.
    É a hora perfeita para matá-lo. Se for mesmo o alvo. Open Subtitles هذا هو الوقت المثالي للقضاء عليه
    E tu pensaste que eu sai para ligar a alguém para matá-lo. Open Subtitles واعتقدت أنك ذهبت بعيدا لدعوة شخص آخر لاطلاق النار عليه.
    Era tudo que precisava para Hatfield. Uma desculpa para matá-lo. Open Subtitles لقد كان يشعر بأنه محتاج له وكان عذراً لقتله
    Só precisava de uma razão para matá-lo que funcionasse bem na TV. Open Subtitles كنت بحاجة لسببٍ جيّد لأقتلك و هذا سيكون مقنعًا على التلفاز
    para matá-lo, a menos que digas o nome do depositante que declarou guerra, mas quando me apresentei, o pequenote ficou todo animado. Open Subtitles لأقتله إذا لم تمنحني إسم المُودع الذي أعلن الحرب علىّ لكن بمٌجرد أن قُمت بتقديم نفسي إليه بطريقة مٌلائمة
    para matá-lo ou ser pago. Open Subtitles . لأقتله أو أتلقى المال
    Porque vim aqui para matá-lo e morrer durante isso! Open Subtitles -لأنّي أتيتُ لأقتله و أموت أثناء ذلك
    Mas queremos saber porque entraria voluntariamente numa casa onde há alguém preparado para matá-lo. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لم أنت مستعد للدخول إلى المنزل و في الداخل شخص مستعد لقتلك
    E temos informações credíveis que dizem que ele tem assassinos a atravessar a fronteira agora para matá-lo a si e à sua família. Open Subtitles تشير إلى أنه طلب من بعض المجرمين عبور الحدود لقتلك وعائلتك
    A família Yang generais estão vindo para matá-lo! Open Subtitles جنرالات عائلة اليانغ الاناث قادمون لقتلك!
    Uma profecia diz que o Henry será a sua desgraça. Não veio aqui para protegê-lo, mas para matá-lo. Open Subtitles ثمّة نبوءة تقول أنّ (هنري) سيكون إلغاءً له، لمْ يأتِ ليحميه بل ليقتله
    Quero dizer, não acredito que alguém iria perseguir o Henry para matá-lo. Open Subtitles أعني، لا استطيع تصديق أن أحداً قد يطارد (هنري) ليقتله
    Não tinha razão para matá-lo. Open Subtitles - أنا ما كَانَ عِنْدي سببُ لقَتْله.
    Mas não tenho razão para matá-lo. Open Subtitles - لَكنِّي لَيْسَ لِي سببُ لقَتْله.
    Houve um ataque de drone para matá-lo, há dois anos, autorizado pelo G8. Open Subtitles مايك) ، كانت هناك عمليات هجوم بطارات بدون طيار للقضاء عليه منذ سنتين ,
    Caçar para comer, está bem. Mas perseguir um homem para matá-lo? Open Subtitles الصيد بحثا عن الطعام ، هذا جيد ولكن تعقب رجلا لقتله ؟
    Mas não vim cá para matá-lo. Open Subtitles لكني لم آتي إلى هنا لأقتلك
    - Não acredita que Merill o raptou para matá-lo. Open Subtitles يرفض أن يصدق أن (ميريل) حاول أن يقتله
    Mas a força não parece ser suficiente para matá-lo. Open Subtitles لكن لا يبدو أنّ الضربة قوية بما يكفي حتى تقتله.
    Sim. Daí ela saber tantas_BAR_coisas pessoais sobre ele. Ela o estudou para matá-lo. Open Subtitles لهذا هي تعرف عنه أشياء شخصية لقد قامت بدراسة هذا الوغد لإغتياله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus