"para me agradecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتشكرني
        
    • لتشكريني
        
    • لشكري
        
    • ليشكرني
        
    Eu cheguei a pensar, que talvez, tivesses vindo para me agradecer. Open Subtitles لقد ظننت بالحقيقة أنك لربما أتيت إلى هنا لتشكرني
    Não precisam de se ajoelhar, para me agradecer e idolatrar. Open Subtitles ذو الذيل الحلقي - لا داغي لأن تركع على ركبتيك - لتشكرني وتبجلني
    Não deves ter vindo aqui para me agradecer. Open Subtitles لا اتوقع انك اتيت هنا لتشكرني ؟
    Então, vieste para me agradecer? Open Subtitles اذن .. احقا انتي هنا لتشكريني ؟
    E achei que tinha vindo aqui para me agradecer. Open Subtitles وأنا الذي اعتقدت أنك ! حضرت إلى هنا لتشكريني
    Bem vindo a minha pequena produção. Se você está aqui para me agradecer por demitir Chazz Michaels, foi um prazer. Open Subtitles مرحباً بك في انتاجي, ان كنت هنا لشكري على طرد تشاز, فهو من داعي سروري
    Ele ligou para me agradecer. Open Subtitles لقد اتصل ليشكرني.
    Vieste para me agradecer por te ajudar com o Shine? Open Subtitles هل أنت هنا لتشكرني (على مساعدتك مع ( شاين
    Tudo. Só para me agradecer. Open Subtitles . كل شئ , فقط لتشكرني
    Suponho que não esteja aqui para me agradecer por remover a Marca de Cain, que por sinal, não é preciso. Open Subtitles لا أظن أنك هنا (لتشكرني على إزالة علامة (كاين و التي بالمناسبة, على الرحب و السعة
    Vieste para me agradecer por te ajudar com o Shine? Open Subtitles هل أتيت لتشكرني
    Agora para me agradecer... Open Subtitles الأن لتشكرني...
    Meninas, preparem-se para me agradecer. Open Subtitles يا آنسات, إستعدوا لشكري
    Prepara-se para me agradecer. Open Subtitles استعد لشكري
    Ele estava a roubá-las para me agradecer. Open Subtitles سنايك) لم يكن يسرق تلك الأشياء) بدافع الطمع بل كان يسرقها ليشكرني
    O Vice-Presidente não enviou a sua Assessora Política Chefe para me agradecer por ter convencido o Brody. Open Subtitles نائب الرّئيس لم يرسل وكيله ... السّياسي إلى هنا ليشكرني على إقناع . ( برودي )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus