"para me dizer isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتخبرني بهذا
        
    • لتخبرني بذلك
        
    • لتقول لي ذلك
        
    • لتخبرني ذلك
        
    • لإخباري بهذا
        
    E veio até cá só para me dizer isso? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟
    Porque demoraste tanto tempo para me dizer isso? Open Subtitles لماذا استغرقت كل هذا الوقت لتخبرني بهذا ؟
    Vieram aqui para me dizer isso? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Tirou tempo da sua agenda tão ocupada para me dizer isso? Open Subtitles هل اقتطعت جزءاً من وقتك الثمين لتخبرني بذلك ؟
    Não precisavas de vir aqui para me dizer isso. Open Subtitles حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك.
    E esperaste 5 minutos para me dizer isso? Open Subtitles لقد انتظرت لخمس دقائق لتقول لي ذلك
    Não fechou a porta só para me dizer isso, pois não? Open Subtitles أنت لم تغلق الباب فقط لتخبرني ذلك,أليس كذلك؟
    Não era preciso arrastar-me até aqui para me dizer isso. Open Subtitles إنكم لم تحتاجوا لإحضاري كل هذه المسافة، لإخباري بهذا فحسب.
    E veio aqui só para me dizer isso? Open Subtitles وقطعتَ كلّ هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا وحسب؟
    Sei que não me fizeste vir até cá só para me dizer isso. Open Subtitles الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط
    Esperaste muito tempo para me dizer isso, não? Open Subtitles لقد انتظرت وقتا طويلا لتخبرني بهذا أليس كذلك؟
    Veio aqui só para me dizer isso? Open Subtitles جئت كل هذا فقط لتخبرني بهذا ؟
    Ligaste para me dizer isso? Open Subtitles إتصلت لتخبرني بهذا وحسب؟
    Sim, já sei, estive numa fila duas horas para me dizer isso? Open Subtitles -أجل، أعرف هل وقفت في الصف لمدة ساعتين، لتخبرني بذلك فحسب؟
    Já percebi. Não precisavas de vir até cá para me dizer isso. Open Subtitles أنا أتفهم، لم يكن يجدر بك أن تقود كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بذلك.
    E vieste até aqui para me dizer isso? Open Subtitles حضرت كل ذلك الطريق لتخبرني بذلك ؟
    Trouxe-me até aqui só para me dizer isso? Open Subtitles قطعت بي كل هذه المسافة لتخبرني بذلك ؟
    Agradeço que tenhas voltado para me dizer isso, mas não altera o que fizeste. Open Subtitles أنا أقدر أنك, عدت الى هنا لتخبرني ذلك ولكنة لايغير مافعلته
    Não tinhas de ligar para me dizer isso. Não, não posso, estou na rua. Open Subtitles لم يكن ضروري ان تتصل لتخبرني ذلك
    A sua mulher desapareceu e você veio de tão longe para me dizer isso? Open Subtitles زوجتك ميسوري, وأنت جئت كل هذا الطريق لإخباري بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus