"para mim e para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لي ول
        
    • بالنسبة لي
        
    • من أجلي أنا و
        
    • معي ومع
        
    • لي و ل
        
    • إلي و إلى
        
    • بالنسبة لى و
        
    • لي أنا و
        
    • للراب
        
    Foi uma fase difícil para mim e para a Emily, mas isso não é desculpa. Open Subtitles كان وقتا ً عصيبا ً لي ول(إميلي) لكن ذلك ليس عذرا ً
    Como aquela mulher olhou para mim e para a Zola. Open Subtitles الطريقة التي نظرت بها تلك المرأة لي ول(زولا).
    - É importante para mim e para a Emma. Open Subtitles "لي ول "ايما
    E outro exemplo de como o contexto mudou, o processo criativo para mim e para a maioria dos skaters é sair do carro, ver se há seguranças, procurar cenas. TED ومثال آخر على كيفية تغيير السياق، والعملية الإبداعية بالنسبة لي ولمعظم المتزلجين، هو أنك تذهب، تخرج من السيارة، تتحقّق من الأمن، ثمّ يمكنك التحقق من الأشياء.
    - Um chá quente para mim e para a Pamela. Open Subtitles -ماذا؟ -احضري شاي ساخن من أجلي أنا و(باميلا )
    Tudo bem. Sempre foi bom para mim e para a minha família. Open Subtitles حسنا, نعم, نعم لطالما كنت طيباً معي ومع عائلتي.
    Quero dizer, oficialmente, está encerrado, mas, para mim e para o Kevin não está, até encontrarmos a agenda da Julia, e ao assassino dela. Open Subtitles أعني , رسمياً أنها مقفلة , لكن (بالنسبة لي و ل(كيفن أنها لم تنتهي (لحين أن نجد سجل (جوليا
    O simpático estranho simbolizava uma nova esperança para mim e para o povo norte-coreano, quando mais precisávamos. TED كانت طيبة الغريب رمزاً لأمل جديد بالنسبة لي ولشعب كوريا الشمالية، حين كنا بأشد الحاجة إليه
    Ao mesmo tempo, para mim e para muitos outros, essa visão está muito próxima de negar o dado da consciência para ser satisfatória. TED في نفس الوقت، بالنسبة لي ولكثير من الأشخاص الآخرين، هذا الرأي قريب جدًا من إنكار مسند الوعي ببساطة ليكون مُرضيًا.
    Porque não vais para o fogão Sam, e cozinhas ovos e carne para mim e para a Leslie? Open Subtitles لِمَ لا تطهو بعض اللحم والبيض من أجلي أنا و(ليزلي)؟
    Preciso de dinheiro para mim e para o Joseph. Open Subtitles .حسناً, أقرضني بعض النقود .(من أجلي أنا و (جوزيف
    Tem sido muito boa para mim e para os meus. Open Subtitles كنتِ طيبة جداً معي ومع عائلتي.
    Mas é importante para mim e para a minha família. Open Subtitles ولكن تعلمون ما زالت مهمة إلي و إلى عائلتي
    Pronto. Talvez. Talvez seja mais fácil para mim e para os meus amigos. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى
    Na verdade, importas-te de ir buscar um pouco para mim... e para o Victor enquanto pomos a conversa em dia? Open Subtitles في الواقع هل يمكنك جلب البعض لي أنا و فيكتور بينما نتحدث ؟
    "Olhem bem para mim e para o meu primo a cantar esta canção" Open Subtitles "من غنائي أنا وقريبي للراب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus