"para mitigar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتخفيف
        
    • للتخفيف
        
    Como tal, está a ser processado para reembolsar esses nove anos e as despesas necessárias para mitigar os danos causados. Open Subtitles و لذلك ، بإمكانك رفع دعوى قضائية لتأخير الرواتب لمدة 9سنوات. و لتحمل النفقات التي تكبدها لتخفيف ضرر ما قمت به.
    Mas disse-me que se podiam fazer certas coisas para mitigar os piores, para me devolver alguma força. Open Subtitles لكنك أخبرتني أشياءاً يمكن القيام بها لتخفيف ما هو أسوأ، لتعيد لي بعض القوة.
    Embora haja padrões que podemos estudar para mitigar a amplitude dos altos e baixos extremos que caracterizam qualquer iniciativa empresarial, eles surgirão sempre. Open Subtitles رغم وجود أنماط نستطيع دراستها لتخفيف تأثير تقلبات السوق الحادة على حياة الشركات، إلا أنها ستصيبنا بأية حال
    Uma análise mais aprofundada resultou em zero alternativas para mitigar os riscos da hipotética experiência que propõe. Open Subtitles للتخفيف من مخاطر مقترحك الخاص بالتجربة الإفتراضية
    - Foi solto antes, porque aceitou ser castrado para mitigar desejos depravados. Open Subtitles الذي تحصل على إطلاق سراح مُبكر عن طريق موافقته على الإخصاء للتخفيف من رغباته الشريرة
    Se continuares a desmantelar a Cabal eles matam-te só para mitigar as perdas. Open Subtitles "إن إستمريتُ في تفكيك "الجمعية السرية سيضعون رصاصة في دماغك لتخفيف خسائرهم فقط
    Um plano global de ação com uma união mundial de conservação, a IUCN, que está em curso para proteger a biodiversidade, para mitigar e recuperar dos impactos da alteração climática, no mar alto e nas áreas costeiras, onde quer que possamos identificar lugares críticos. TED خطة عالمية للتحرك مع إتحاد للحفاظ على العالم، IUCN، في الطريق لحماية التنوع الحيوي، للتخفيف من والتعافي من آثار تغير المناخ. في أعالي البحار والمناطق الساحلية ، أينما كنا نستطيع تحديد الأماكن الحرجة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus