"para montar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للركوب
        
    • للصعود
        
    • ليمتطى
        
    • لإعداد
        
    • لبناء
        
    • لتجميع
        
    • لركوب الخيل
        
    • لتركيب
        
    • لنصب
        
    Aguenta-te. Saímos daqui amanhã, ao meio-dia. Preparar para montar! Open Subtitles و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب
    Eu dava qualquer coisa para montar um cavalo de batalha branco, para chacinar dragões e monstros e gigantes devoradores de homens! Open Subtitles وأنا سوف أعطي أي شيء للركوب على شيءابيض كبير قتل التنيناتِ والعنقاواتِ وعمالقة وآكلين للحوم البشر.
    Preparar para montar. Open Subtitles إستعدّوا للصعود
    É preciso ser-se muito corajoso para montar um tigre em cuecas. Open Subtitles يجب ان يكون المرء شجاعا جدا ليمتطى نمرا فى ثيابه الداخلية
    Mas quando chegamos aqui, percebi a oportunidade perfeita para montar um laboratório, fazer droga suficiente e juntar tanto dinheiro quanto possível para sair do país e ir para alguma ilha. Open Subtitles ولكن عندما جئنا على هذا المكان، أنا أحسب ما هي فرصة مثالية لإعداد مختبر، طهي ما يكفي من الكريستال
    Nós chamamos-lhe o Exército de Estudantes. Eles ofereceram o seu tempo para montar um radiotelescópio. TED نطلق عليهم لقب جيش الطلاب. تتطوعوا بوقتهم لبناء تيليسكوب لاسلكي.
    Quantos trabalhadores teríamos de ter para montar todo este universo? TED ما هو حجم المقاول الذي تحتاجه لتجميع هذا الكون، صحيح؟
    Mal posso esperar para montar! Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لركوب الخيل
    Era de esperar que a loja tivesse alguém para montar essas coisas. Open Subtitles ألا تظنين أن المتجر لديه خدمة ما لتركيب هكذا امور؟
    Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Preparar para montar. Open Subtitles استعدوا للركوب
    Preparar para montar. Open Subtitles تأهبوا للركوب
    Preparar para montar! Open Subtitles تجهزوا للركوب
    Apenas à procura de um rabo para montar. Open Subtitles فقط ابحث عن حمار للصعود
    Meus valentes, preparar para montar! Open Subtitles إنتبهوا، إستعدوا للصعود!
    Preparar para montar! Open Subtitles إستعدوا للصعود!
    É preciso ser-se muito corajoso para montar um tigre em cuecas. Open Subtitles يجب ان يكون المرء شجاعا جدا ليمتطى نمرا فى ثيابه الداخلية
    Para isso, preciso de permissão para montar uma investigação paralela. Open Subtitles لهذا، سوف أحتاج إلى إذن لإعداد تحقيق مواز. من فضلك يا سيدي.
    Preciso que digas à Banks e à equipa dela para montar uma sala de controlo auxiliar por baixo das áreas afectadas. Open Subtitles يجب أن أعطى الأوامر ل"بانكس" و فريقها لإعداد غرفة تحكم إحتياطية أسفل المناطق المتضررة
    Vou fazer uma lista do que preciso para montar o transmissor e emissor, tudo fácil de arranjar. Open Subtitles سوف اعد لك قائمة بما سوف احتاج اليه لبناء جهاز ارسال وتجاوز هذا كل ما احتاج اليه
    Então, só temos a identificação do vizinho? - Não basta para montar um caso. Open Subtitles إذن جلّ ما لدينا هُو تحديد الجار له فحسب، ذلك ليس كافياً لبناء قضيّتنا.
    Levará 2 horas para montar o software do sistema de distribuição e fazer os testes, e outra hora para assegurar o carregamento. Open Subtitles سنستغرق ساعتين لتجميع نظام التسليم وندير التشخيصات وساعة أخرى لتأمين الشحنة المتفجرة
    - Nós devíamos convidar a Layne para montar. Open Subtitles - يجب أن ندعو (لين) لركوب الخيل في يومِ ما
    Depende do tempo que a equipa demora para montar a antena. Open Subtitles يرتكن هذا على الوقت الذي يحتاجه فريقنا لتركيب الهوائي. أقول 13 دقيقة؟
    Os trabalhadores chegam de manhã para montar a tenda para o copo de água. Open Subtitles سيأتي العمال في الصباح لنصب خيمة الاستقبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus