"para mudar isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتغيير ذلك
        
    Não há nada que possamos fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    Estava a ser egoísta... por te responsabilizar por manteres os meus segredos, mas não há nada que possa fazer para mudar isso agora. Open Subtitles لقد كانت أنانية مني لجعلك مسؤولة عن حفظ أسراري لكن ليس هناك ما يمكنني القيام به . لتغيير ذلك الآن
    Tens os meios para mudar isso, tenho a certeza. Open Subtitles لديك الوسائل لتغيير ذلك التاريخ أنا واثق
    E não havia nada que algum de nós pudesse fazer para mudar isso. Open Subtitles ولم يكن هناك شيء باستطاعتنا فعله لتغيير ذلك.
    Receio que não possa fazer nada para mudar isso, agora. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    Estamos finalmente livres dela e não vejo motivo para mudar isso. Open Subtitles وأخيراً تحررنا منها لا أرى سبباً لتغيير ذلك
    Não há nada que um de nós possa fazer para mudar isso. Open Subtitles لايوجد ما بإستطاعتنا فعله لتغيير ذلك.
    É aqui que me perguntas, 'O que posso fazer para mudar isso? ' Open Subtitles هذاهوالجزءالذىتخبرنيفيه، "ما الذي يمكنني فعله لتغيير ذلك ؟"
    E não há nada... que me possas fazer... para mudar isso. Open Subtitles ولا يوجد شيء تستطيع فعله بي لتغيير ذلك
    Não posso fazer nada para mudar isso. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن أفعله لتغيير ذلك.
    Isso é verdade. No entanto, estou ansioso para mudar isso. Open Subtitles هذا صحيح لكني اتطلع لتغيير ذلك
    E por mais patético que isso seja, não posso fazer nada para mudar isso. Open Subtitles -هو يكرهك و لا استطيع فعل اي شيء لتغيير ذلك
    Esta é uma oportunidade excelente para mudar isso. Open Subtitles أعتقد أن هذة فرصة مثالية لتغيير ذلك
    Quando a Teresa Colvin assumiu, ela pediu ajuda à legislação para mudar isso. Open Subtitles عندما تولّت (تيريزا كولفين) المنصب، طلبت سن قانون لتغيير ذلك.
    Ele sabe o que sinto, mas também sabe que não há nada que possamos fazer para mudar isso, por isso, nem vale a pena. Open Subtitles -إنّه يعلم بشعوري . لكنّه يعلم أيضًا ألّا حيلة بيدنا لتغيير ذلك. -لذا لا فائدة من التفكير فيه .
    Viemos para mudar isso. Open Subtitles وقد عدنا هنا لتغيير ذلك
    Olhe, Oliver te ama mais do que qualquer coisa na Terra e não há nada que Tucker ou alguém possa fazer para mudar isso. Open Subtitles إسمعي، (أوليفير) يحبك أكثر ...من أي شئ آخر على الأرض (وليس هناك أي شيء يمكن لـ(توكر... أو أي شخص آخر أن يفعله لتغيير ذلك
    para mudar isso. Open Subtitles لتغيير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus