Não posso fazer nada para mudar o que ele fez. | Open Subtitles | ليس ثمّة ما يمكنني فعله لتغيير ما فعله لكنني |
Mais um exemplo que demonstra quão rápido o cérebro consegue usar as novas previsões para mudar o que experienciamos conscientemente. | TED | إليك مثالٌ آخر، يوضح مدى سرعة العقل في استخدام تنبؤات جديدة لتغيير ما نختبره بوعي. |
Deus, dai-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso e a sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها , و الشجاعة لتغيير ما أستطيعه و الحكمة لمعرفة الفرق |
Meu Deus, dá-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso mudar, e a sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | يا إلهي، أمنحنى الصفاء لكي نقبل أشياءً لا يمكننا تغيريها الشجاعة لأغير الأشياء التي في مقدوري |
Deus, dá-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso e a sabedoria para saber distinguir entre ambas. | Open Subtitles | إلهي, أمنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا يمكن ان أغيرها الشجاعة لأغير الأشياء التي بإمكاني أن أغيرها و الحكمة لمعرفة الفرق هذا يفلح أن عملتم على هذا فأنجحوا بهذا |
Deus, dá-nos a serenidade... para aceitar o que não podemos mudar... a coragem para mudar o que pode ser mudado... e a sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | يا ربنا أمنحنا الصفاء لنقبل ما لا نستطيع تغييره والشجاعة لتغيير ما يجب أن نغيره |
Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري |
Sabes que eu faria qualquer coisa para mudar o que aconteceu, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّي سأفدي بأيّ شيءٍ لتغيير ما حدث، صحيح؟ |