"para mudar o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتغيير ما
        
    • لأغير الأشياء التي
        
    Não posso fazer nada para mudar o que ele fez. Open Subtitles ليس ثمّة ما يمكنني فعله لتغيير ما فعله لكنني
    Mais um exemplo que demonstra quão rápido o cérebro consegue usar as novas previsões para mudar o que experienciamos conscientemente. TED إليك مثالٌ آخر، يوضح مدى سرعة العقل في استخدام تنبؤات جديدة لتغيير ما نختبره بوعي.
    Deus, dai-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles ربي أعطيني الصفاء , حتى أتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها , و الشجاعة لتغيير ما أستطيعه و الحكمة لمعرفة الفرق
    Meu Deus, dá-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso mudar, e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles يا إلهي، أمنحنى الصفاء لكي نقبل أشياءً لا يمكننا تغيريها الشجاعة لأغير الأشياء التي في مقدوري
    Deus, dá-me a serenidade para aceitar o que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso e a sabedoria para saber distinguir entre ambas. Open Subtitles إلهي, أمنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا يمكن ان أغيرها الشجاعة لأغير الأشياء التي بإمكاني أن أغيرها و الحكمة لمعرفة الفرق هذا يفلح أن عملتم على هذا فأنجحوا بهذا
    Deus, dá-nos a serenidade... para aceitar o que não podemos mudar... a coragem para mudar o que pode ser mudado... e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles يا ربنا أمنحنا الصفاء لنقبل ما لا نستطيع تغييره والشجاعة لتغيير ما يجب أن نغيره
    Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    Sabes que eu faria qualquer coisa para mudar o que aconteceu, certo? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّي سأفدي بأيّ شيءٍ لتغيير ما حدث، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus