"para não mencionar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ناهيك عن
        
    • بدون ذكر
        
    • دون ذكر
        
    • بدون الحاجة لذكر
        
    • بدون أن أذكر
        
    • لا داعي لذكر
        
    • ‫ ناهيكم عن
        
    Para não mencionar que sou o cliente mais importante que tem no seu livro. Open Subtitles ناهيك عن أنني عميل مهم الأكثر لديه في كتابه.
    Para não mencionar que... você é mágico e eu não. Open Subtitles انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري بينما انا لا
    Roubar drogas é moralmente errado, já Para não mencionar que é muito perigoso. Open Subtitles , التعامل بالمخدرات هو خطأ أخلاقيا بدون ذكر الخطورة الكبيرة
    O meu maquilhador gay, o meu gay a tratar do camarim, Para não mencionar os meus fãs gay assustadores, nojentos e vulgares. Open Subtitles ماكياج لشخص مثلى الجنس ، خزانة لشخص مثلى الجنس بدون ذكر تكاثر متابعينى من مثليين الجنس
    Negociei e mandei e mimei todos ao mesmo tempo, já Para não mencionar o que tive de fazer pelo meu marido, para o manter feliz e produtivo. Open Subtitles لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال
    Para não mencionar o fato que eu era um ano mais novo que toda a gente. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر أنني كنت الأصغر سناً من الجميع.
    Isso seria uma grave violação das directrizes da HIPAA, já Para não mencionar da privacidade do paciente. Open Subtitles -سيكون إنتهاكا صارخاً للمبادئ والأعراف الطبية بدون أن أذكر أيضا خصوصية المريض
    Tínhamos agentes em todos os locais, já Para não mencionar dois não-humanos. Open Subtitles كان لدينا عملاء في المكان بالكامل لا داعي لذكر غير البشرين
    Para não mencionar o tom de pele, cor de olhos, a maquilhagem. Open Subtitles ناهيكم عن لون البشرة و لون العينين و التبرّج
    Para não mencionar os de outras nacionalidades, que estão de férias. Open Subtitles ناهيك عن الجنسيات الأخري الذين يقضون أجازاتهم هنا
    Atrevo a dizer que és uma das mais dignas oponentes que eu já superei, Para não mencionar uma das mais belas. Open Subtitles يمكنني أن اقول بأنك واحدة من أفضل من واجهتهم ناهيك عن ذكر أنك واحدة من اكثر ممن أحببتهم
    Para não mencionar outros que tinham desaparecido. Open Subtitles ناهيك عن عدد قليل من الآخرين اللذين فقدوا
    Para não mencionar o facto de que a minha mãe fez a vida dela absolutamente miserável. Open Subtitles ناهيك عن حقيقة أن أمي جعلت حياتها تعيسة جدا.
    Agora é uma cratera de fumo Para não mencionar a investigação criminal federal. Open Subtitles الآن هي مجرد حفرة يتصاعد منها الدخان ناهيك عن أنها أصبحت مسرح جريمة فيدرالي
    Para não mencionar todo esse debate de "molharem as cuecas e fugirem de um boneco". Open Subtitles ناهيك عن تبليل ملابسك والهروب بعيداً من دمية أنها كارثة
    O Borden acha que estes joguinhos com ela pode ferir a confiança dela connosco, Para não mencionar que causa um conflito desnecessário. Open Subtitles بوردن يعتقد أن التلاعب بها هكذا قد يُدمر ثقتها بنا بدون ذكر الفتنة الغير ضرورية
    Tu eras uma participante entusiasta, se bem me lembro, já Para não mencionar a instigadora. Open Subtitles كنت شريك متحمس حسب ما اذكر بدون ذكر الاثارة
    E Para não mencionar que terás um filho para tomar conta. Open Subtitles بدون ذكر حقيقة أنّ لديك طفل لتعتني بهِ.
    Isso Para não mencionar que chutei o rabo de uma velhota por toda a cidade. Open Subtitles و دون ذكر أنني ركلت مؤخرة سيدة مسنة على مدى المدينة
    Para não mencionar as patinadoras de saia curta. Open Subtitles و حانات الفودكا من دون ذكر مهمة تدريب تلك الفتاة على التزلج
    Para não mencionar todo o dinheiro desviado da caridade da Caitlyn Townsend. Open Subtitles دون ذكر كل ذلك المال المختلس من أعمال " كيتلين تاونسيند " الخيرية
    - Nós deixámos-te mensagens. - Para não mencionar uma nota no teu cacifo. Open Subtitles تَركنا لك رسائلَ بدون الحاجة لذكر المُلاحظات على خزانتِكِ
    Para não mencionar estarem a dar um péssimo exemplo às crianças. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر أنك وفرت مكان فظيع للأطفال
    Para não mencionar o facto de correres de meias. Open Subtitles بدون أن أذكر أنك ركضت بجواربك
    Gânglios linfáticos do Stegosauro para pesquisa do cancro... Para não mencionar, acima de 125 de músculos para operações ao coração. Open Subtitles الغدد الليمفاوية للـ ستيجوسور لأبحاث السرطان و لا داعي لذكر أن أكثر من مائة رطل من الأوتار من أجل عمليات جراحة القلب
    Para não mencionar, campeão de berlindes da sexta classe. Open Subtitles ‫ناهيكم عن ذكر أنه بطل الكرات ‫الزجاجية في الصف السادس ‫

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus