"para nós dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكلانا
        
    • لكلينا
        
    • لكلا منا
        
    • لكِلانَا
        
    E que quero que as pessoas oiçam esta saudação: "Olá chefe, estou fora a ganhar dinheiro para nós dois. TED واريد هؤلاء الاشخاص ان يستمعوا لهذا الترحيب "اهلا مديري, انا في الخارج احصل على بعض المال لكلانا.
    Seria melhor para nós dois se chegássemos a um acordo. Open Subtitles سيكون من الأفضل لكلانا إنْ توصلنا إلى شروط
    Um bom trabalho para nós dois, vê-se bem que lhe vai fazer falta. Open Subtitles لدي عمل جيد لكلانا يعلم الله مدى احتياجك لهذا العمل
    Fizemos um alto investimento que está a render para nós dois. Open Subtitles لقد وضعنا فيك استثمار كبير و هو ينجح جداً لكلينا
    Além disso, não há lugar para nós dois aqui. Open Subtitles بالإضافة إلى إنه لا يوجد مكان كافي لكلينا
    Tomei o suficiente para nós dois. Diabos! Open Subtitles حصلت على ما يكفي منه لكلا منا أيضا
    Esta não é a minha guerra, e o Inferno é pequeno demais para nós dois. Open Subtitles هذه لَيستْ حربَي وجحيمَي لَيستْ كبيرة بما فيه الكفاية لكِلانَا.
    Acho que era melhor para nós dois, se acabassemos de vez com esses rumores. Open Subtitles وسيكون أفضل لكلانا بأن نجعل تلك الشائعات كاذبة
    Assim que nos derem o dinheiro do Seeker, haverá bastante para nós dois. Open Subtitles حالما نقبض للحصول على الساعي سيكون هنالك الكثير لكلانا
    Acho que isto podia ser um novo começo para nós dois. Open Subtitles وهذه من الممكن أن تكون بداية جديدة تماما لكلانا
    Só pude conseguir passagens para nós dois hoje, mas quero que prometa não contar à sua irmã sobre nossos planos, pelo menos não agora. Open Subtitles يمكنني تدبير تذكرتين لكلانا فقط الليلة لكني أريدكِ أن تعديني بأن لا تخبري اختكِ عن مخططاتنا، وعلى الأقل ليس الاَن
    Acho que isto podia ser um novo começo para nós dois. Open Subtitles وهذه من الممكن أن تكون بداية جديدة تماما لكلانا
    Podia ser um recomeço para nós dois. Open Subtitles أنت تعرفين بان هذا سيكون بداية جديدة لكلانا بطريقة ما
    És gentil que chegue para nós dois. Open Subtitles أوَتعلمين، إنكِ لطيفةً بما فيه الكفاية لكلينا
    Provavelmente era melhor para nós dois se eles não me vissem aqui. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل لكلينا أن لا يروني هنا
    Acho que seria mais fácil para nós dois deixarmos de nos ver. Open Subtitles أظن أنه من الأسهل لكلينا إن لم نرَ بعضنا البعض.
    Este oceano não é demasiado grande para nós dois. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا المحيط ليس كبيرا بما فيه الكفاية ليتسع لكلينا
    Foi uma semana difícil para nós dois. Open Subtitles يجب أن أعترف، كان هذا إسبوعاً قاسياً بالنسبة لكلينا
    Ajudamos este homem a ficar vivo, levámo-lo de volta para a prisão... Vai ser bom para nós dois. Open Subtitles ،نساعد في بقاء هذا الرجل حيًّا .ونعيده للسجن، وعن ذلك مندوحة لكلينا
    Será um compromisso enorme para nós dois. Open Subtitles سيكون هذا إلتزاماً ضخماً لكلا منا.
    Não há espaço suficiente para nós dois no Camboja. Open Subtitles - رقم في كمبوديا، ليس هناك مساحة كافية لكلا منا.
    Poderiam significar tempos melhores... para nós dois. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يقودونا إلى أيامِ أفضلِ... لكِلانَا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus