"para nos darem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتعطينا
        
    Claro que precisamos de empresas farmacêuticas para nos darem a sua experiência. TED كما أننا بالطبع بحاجة لشركات الأدوية لتعطينا من خبراتها
    E as janelas, matizadas demais para nos darem uma identidade. Open Subtitles نعم , و هذه النوافذ هي ملونة للغاية لتعطينا هوية
    Fico espantada, enquanto professora, por dizermos aos estudantes que questionem criticamente todos os textos que leem, todos os "websites" que visitam, exceto os dicionários, que temos a tendência de tratar como se não tivessem autores, como se eles surgissem do nada para nos darem respostas sobre o que é que significam realmente as palavras. TED أنا مصعوقة كمعلمة من أننا نقول للتلاميذ بأن يقرؤوا قراءة نقدية كل نص يقرؤونه، وكل موقع إلكتروني يزورونه، عدا القواميس، والتي نميل إلى معاملتها على أنها غير مؤلفة، كما لو أنها أتت من عالم آخر لتعطينا الإجابات عما تعنيه الكلمات في حقيقتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus