Nada de telemóveis, e-mails, só uma boa garrafa de vinho e umas horas para nos relembrar. | Open Subtitles | بدون اتصالات ولا رسائل مقاطعة.. فقط زجاجة من النبيذ وبضع ساعات لتذكيرنا.. |
Mas, também para nos relembrar que nunca estamos sozinhos, num lugar tão solitário. | Open Subtitles | و لكن أيضاً لتذكيرنا بأننا لسنا بمفردنا مطلقاً في هذا المكان المقفر |
Não a despir as pessoas. O sutiã azul é para nos relembrar da nossa vergonha enquanto nação, quando permitimos que uma mulher de véu seja despida e espancada nas ruas. Na pegada lê-se: "Longa vida a uma revolução pacífica", porque nunca iremos retaliar com violência. | TED | لا لتعرية الناس، والصدرية الزرقاء لتذكيرنا بعارنا كأمة حين نسمح بأن تتم تعرية امرأة محجبة وضربها في الشارع, والملاحظة السفلية تقول "تعيش الثورة السلمية". لأننا لن ننتقم أبدا بعنف. |