"para o bem da" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل مصلحة
        
    • لمصلحه
        
    • من أجل صالح
        
    • من أجل مصلحه
        
    • هذا لمصلحة
        
    Eu não vou deixar que nada me incomode, Para o bem da minha filha. Open Subtitles أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي
    Que essa ideia não surgiu, de modo algum, através de qualquer afeição carnal... mas Para o bem da plantação. Open Subtitles هذه الفكرة جاءت منكَ بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية و لكن من أجل مصلحة المزرعة
    A alcateia mata-o Para o bem da comunidade. Open Subtitles القطيع يقتله من أجل مصلحة الجميع هذا مؤلم
    Jura solenemente cumprir as obrigações do cargo de Chanceler sem interesses partidários e Para o bem da nação? Open Subtitles -هل تقسم -أن تنفذ ألتزامات مكتب المستشار -بدون مصالح الحزب و لمصلحه الأمه ؟
    Embora tenhamos tido as nossas diferenças no passado, falo-te agora... para pôr de lado todos os ressentimentos Para o bem da humanidade. Open Subtitles بالرغم من الاختلافات بيننا في الماضي أتمنى أن نضع جانباً كل الخلافات جانباً من أجل صالح الإنسانية
    Os indivíduos têm de ser sacrificados Para o bem da comunidade. Open Subtitles التضحيه الفرديه واجبه من أجل مصلحه الجميع
    O que fiz foi Para o bem da organização. Open Subtitles لقد فعلت هذا لمصلحة المنظمة.
    Para o bem da nação, temos de encerrar este comité. COMITÉ DEVE ENCERRAR COM DEMISSÃO DO PRESIDENTE Open Subtitles من أجل مصلحة الأمة، علينا حل هذه اللجنة وتجاوز هذا الأمر
    De todos, Para o bem da investigação. Open Subtitles من الجميع، من أجل مصلحة التحقيق.
    Toda a gente sabia isso. Ias para a cama com ele Para o bem da editora, era esse o plano? Open Subtitles إذا كنت ستضاجعينه من أجل مصلحة الشركة؟
    Olha, espero, Para o bem da Nancy, que tenhas usado preservativo. Open Subtitles من أجل مصلحة (نانسي) أتمنى أنك أستخدمت "واقي"
    Para o bem da tripulação. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Para o bem da tripulação. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Para o bem da tripulação. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Para o bem da tripulação. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Para o bem da tripulação. Open Subtitles من أجل مصلحة الطاقم
    Era necessário Para o bem da República. Open Subtitles كان الأمر ضرورياً لمصلحه الجمهوريه
    Os outros alvos são sacrifícios necessários Para o bem da igreja sagrada. Open Subtitles أهدافهم الأخرى تضحيات ضرورية من أجل صالح الكنيسة المُقدسة
    Para o bem da República! Open Subtitles . من أجل صالح الجمهورية
    Portanto, se não se importam Para o bem da Emily vamos evitar que isto se complique. Open Subtitles لذا رجاء.. من أجل مصلحه (إيميلي).. لا تدعوا هذا بشعاً
    Foi Para o bem da organização. Open Subtitles لقد فعلت هذا لمصلحة المنظمة.
    É Para o bem da Libby, Billy. Open Subtitles هذا لمصلحة ليبي , بيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus