"para o clube" - Traduction Portugais en Arabe

    • للنادي
        
    • للملهى
        
    • إلى النادي
        
    • الى النادي
        
    • من أجل نادي
        
    Quero ganhar por ser o melhor para o Clube. Open Subtitles اريد الفوز بالسولو لان ذلك هو الافضل للنادي
    Por que não leva os miúdos de volta para o Clube? Open Subtitles لماذا لا تأخذ هؤلاء الفتيان و ترجعون للنادي
    Se isto fosse uma missão da SJA, também enviariamos alguém infiltrado para o Clube. Open Subtitles إن كانت مهمة لجمعية العدالة الأمريكية فغالبًا كنا سنرسل دخيلًا سريًا للملهى.
    Preciso de voltar para o Clube. Open Subtitles .يجب أن أعود للملهى
    Sean, sobre essa coisa de Esquadrão Monstro, podíamos voltar para o Clube e... Open Subtitles شون. حول هذا الشيء فرقة الوحوش. ربما يمكن أن نرجع إلى النادي
    Se a atitude mudar diante das capacidades de Jackie, ele entrará para o Clube entre 10 e 15 de Abril. Open Subtitles اذا كانت قدراته كما يقال عنه فسوف ينضم الى النادي في فترة ما بين 10 و 15 افريل
    Estão aqui para o Clube de luta? Open Subtitles هل أنتم هنا من أجل نادي القتال؟
    Já percebi que não vais para o Clube de Teatro. Open Subtitles عل الأقل, أعرف أنك لاتخرجين للنادي المسرحي
    Voltar para o Clube é um erro. Põe-te a ti e à tua família em risco. Open Subtitles العودة للنادي غلطة سيضعك وعائلتك في مخاطرة
    É a sua visão para o Clube e o que correu mal, e como o salvar. Open Subtitles إنها رؤيته للنادي وما جرى بالخطأ وكيف أنقذه
    Este tipo de desentendimento é bom para o Clube. Mantém-nos expeditos. Open Subtitles هذا نوع الخلاف الجيد للنادي إنه يحافظ على استقرارنا
    - A Associação de Estudantes enviou um monte de dinheiro para o Clube Atlético, para equipamentos de ginástica. Open Subtitles منظمة الطلبة أعطو قدر كبير من المال للنادي الرياضي ليشترو أجهزة جديدة و مرفقاتها
    Beijei todas as raparigas desta escola, e angariei 324 dólares para o Clube Glee. Open Subtitles لقد قبلت كل فتاة بالمدرسة وجمعت 324 للنادي
    Então quando disseste que havia investidores para o Clube, era mentira? Open Subtitles {\pos(190,220)} ولمّا أخبرتني الأسبوع الماضي أن لديك مستثمرين للملهى تلك كانت كذبة؟
    Leve isto para o Clube. Open Subtitles خذها للملهى
    Estava só a ir para o Clube para experimentar um novo conjunto de tacos Devo ter começado a pensar no Ben. Open Subtitles كنت في طريقي إلى النادي لتجربة مجموعة عِصيّ جديدة ولا بد أنني بدأت أفكر بشأن "بين".
    Podíamos antes ir para o Clube 21? Open Subtitles يمكن أن نذهب إلى النادي 21 بدلا من ذلك؟
    Todo o dinheiro dele vai para o Clube campestre a menos que eles encontrem um parente de sangue. Open Subtitles كُلّ مالها ذِهب إلى النادي الريفي... ... اذاهم لم يَجدوا قريب دم.
    Mas tu devias voltar comigo para o Clube. Open Subtitles لكن أنتِ، يجب أن تعودي معي الى النادي.
    Pensei em mandá-las para o Clube. Open Subtitles فكرت في ارسالهم الى النادي
    Apenas se vieres para o Clube. Open Subtitles فقط اذا جئتن الى النادي
    Eu fotografei-o para o Clube dos magros. Aqui. Open Subtitles "إلتقطتُ صورته من أجل "نادي النحافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus