"para o departamento de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لوزارة
        
    • إلى وزارة
        
    • إلى قسم
        
    • بوزارة
        
    Dois extremistas de Leste, mortos quando assaltavam uma mulher, que trabalhava numa fábrica de peças, para o Departamento de Defesa. Open Subtitles متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟
    Então não há razão para o Departamento de estado continuar contra a extradição, Open Subtitles إذاً ليس هناك سبب لوزارة الخارجيةِ لمعارضه التسليمِ
    Ela era responsável pelas comunicações do Departamento de Defesa, e foi para o Departamento de Estado, mas, já sabia disso. Open Subtitles لقد كانت ضابطة اتصال لوزارة الدفاع فى مكتب الولاية لكنك تعرف هذا بالفعل
    Preciso que os vossos homens nos levem para o Departamento de Defesa. Open Subtitles أريد أن ينقلنا رجالك إلى وزارة الدفاع
    Jornalistas a terem os seus rabos arrastados para o Departamento de Justiça nunca ficam bem sentados... Open Subtitles صحفييون يتم جرّهم إلى وزارة العدل لن تكون...
    Acho que vou só transferi-los para o Departamento de crescimentos curtos. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة
    Como medida disciplinar, enviou-nos para o Departamento de reparações. Open Subtitles و كأجراء تأديبي .. تم إرسالنا للإسفل إلى قسم الصيانة
    Vou ligar para o Departamento de Estado, e explicar, porque é que escolhemos ignorar a directiva deles. Open Subtitles سوف أذهب للاتصال بوزارة الخارجية، أفسر لهم لماذا أخترنا أن نتجاهل أوامرهم المباشرة.
    Quando não foi levantado à 2 dias, ela ligou para o Departamento de estado. Open Subtitles عندما لم تتم الأستلام منذ يومين قامت بالأتصال بوزارة الخارجية
    - Em 02 de Maio de 2023, o Congresso aprovou poderes extraordinários para o Departamento de Humanidade. Open Subtitles الثاني من مايو 2023 يوم اعطى الكونغرس صلاحيات غير عادية لوزارة الموارد البشرية
    Transferir o controlo para o Departamento de Humanidade. Open Subtitles نقل ادارة الموضوع لوزارة الموارد البشرية
    Trabalha como analista de informação para o Departamento de Defesa. Open Subtitles إنّها تعمل كمُحللة معلومات لوزارة الدفاع.
    Percebi que haviam duas listas, uma para o Departamento de Estado e outra para ele. Open Subtitles وتأكدت أنهم كانوا لائحتين واحدة لوزارة الخارجية، وواحدة له
    Se o Tim não vier para casa ou se alguma coisa me acontecer, aquela gravação vai para o Departamento de Justiça. Open Subtitles ان لم يعد تيم للوطن , او ان حدث لي اي شئ الشريط سوف يذهب لوزارة العدل
    Ele tem de passar todos os assuntos diplomáticos para o Departamento de Estado, senão fico de mãos atadas. Open Subtitles عليه أن يسلّم كل الشؤون الدبلوماسية إلى وزارة الخارجية هذا وإلاّ سأكون مكتوفة الأيدي - ليس الآن -
    O agente Lee precisa de voltar para o Departamento de Defesa e também de escolta até à ponte. Open Subtitles يحتاج العميل (لي) توصيلةً إلى وزارة الدفاع، ثمّ مرافقةً إلى الجسر.
    Problemas de stress saem da compensação do empregado e acusações de actividades criminosas vão directas para o Departamento de polícia de Princeton Plainsboro. Open Subtitles أما الاتهامات بنشاطات إجرامية فتذهب مباشرة إلى قسم شرطة برينستون بلانزبورو
    Eles queriam você para o Departamento de e-mail. Bem, me perdoe, mas acho que você é melhor do que isso. Open Subtitles كانوا سيدفعون بك إلى قسم البريد معذرة، ولكنني أظن أنك أفضل من ذلك
    Boa sorte e obrigado por terem ligado para o Departamento de Estado dos EUA. Open Subtitles ‫بالتوفيق، وشكرا على الاتصال ‫بوزارة الخارجية الأمريكية
    Vem trabalhar para o Departamento de Estado. Open Subtitles لمَ لا تأتِ للعمل بوزارة الخارجيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus