"para o funeral" - Traduction Portugais en Arabe

    • للجنازة
        
    • الجنازة
        
    • للدفن
        
    • جنازته
        
    • للجنازةِ
        
    • للجنازه
        
    Quando íamos para o funeral, disse-te que o Michael tinha chegado a um acordo com os Outros e perguntaste-me como podíamos tirar algum proveito disso. Open Subtitles بطريقنا للجنازة, قلت لك ان مايكل مع الطرف الثاني وهنا سألتني كيف سنستغل هذه الحقيقة؟
    Tenho que trocar, cancro para SkyDiving, para o funeral, hoje. Open Subtitles علي تغيير السبب من سرطان الى هبوط مظلي للجنازة اليوم
    O meu pai morreu e tive que regressar para o funeral. Open Subtitles توفي والدي , و عُدت إلى هنا من أجل الجنازة
    Mas paga o resgate e tem uma história para o funeral. Open Subtitles ولكن بهذه الطريقة تدفع الفدية فأنت تذهب بالقصة إلى الجنازة
    Vou liberar o corpo do seu pai para o funeral hoje. Open Subtitles سوف اخرج جثة والدك اليوم للدفن غدا
    Aos pais dela, para o funeral. Open Subtitles لعائلتها, للدفن.
    Dá-me um nome e morada que mando um convite para o funeral. Open Subtitles أعطني الاسم والعنوان وأنا سأرسل لك دعوة لحضور جنازته
    Querida, nós temos que acertar uma data para o funeral. Open Subtitles عزيزتى يَجبُ علينا أَنْ نَستقرَّ على ميعاد للجنازةِ
    Tenho que tratar dos preparativos para o funeral. Open Subtitles لدى ترتيبات للجنازه لابد ان اقوم بها
    Basta assinar em baixo, e nós tratamos do catering para o funeral. Open Subtitles وَقع فقط في الأسفل وسنتكفل بتوفير، جميع الأطعمة للجنازة
    Vou arranjar um vôo para o funeral. Open Subtitles لقد كان يعني لي الكثير سأحجز رحلة للجنازة
    Tratamos dos assuntos, voltamos de carro para o Mónaco, voamos para o funeral em Londres e estaremos em Nova Iorque dentro de três dias úteis! Open Subtitles و سنعود لموناكو و نأخذ طائرة إلى لندن للجنازة و نكون في نيويورك في يوم العمل هذه هي الخطة
    Guardá-lo-ei para o funeral que provavelmente não faremos. Open Subtitles سأدّخرها للجنازة التي على الأرجح لن نقيمها لك.
    Ela está pronta para o funeral amanhã. Open Subtitles إنها مهيأة تماماً للجنازة غداً جيد
    A pôr uma gravata do pai para o funeral. Open Subtitles أستعير أحد رابطات العنق من أبي لأجل الجنازة.
    O Pagoda tem em seu poder um embrulho que contem o meu testamento e algumas instrucoes para o funeral incluindo o meu epitáfio, quando chegar a altura. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    Não há problema. Se ela morrer, ele pode sempre posar para o funeral. Open Subtitles لا مشكلة، إن فقدناها يمكنه أن يتكفّل بتكاليف الجنازة
    Não tenho tempo para perguntas, vamos agora para o funeral. Open Subtitles لا أملك وقت للإجابة عن الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة
    Foi amortalhada e preparada para o funeral. Open Subtitles لقد تم خياطتها وتحضيرها للدفن
    Alguém quer ir com ela? Pagarei uma semana de salário e despesas para o funeral. Open Subtitles أيّ أحد يود الذهاب معها، سأدفع له أجور لمدة أسبوع ونفقات جنازته.
    A Jess não o deixa aproximar-se, nem mesmo para o funeral. - Senti-me mal. Open Subtitles (جيس) ترفض حضوره بالأرجاء، ولا حتّى للجنازةِ.
    Estávamos a ver umas fotografias para o funeral e... demos de caras com esta. Open Subtitles . -كنا تستعرض بعض الصور للجنازه... وصادفتنا هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus