Liguei para o número do homem que tinha feito a reserva. | Open Subtitles | إتصلتُ برقم الرجال الذين حجزوا الطاولة بالأمس. |
Usa este telefone. Liga para o número e deixa-o tocar uma vez. | Open Subtitles | أستخدم هذا الهاتف وأتصل برقم مبرمج مسبقًا لمرة واحدة فقط. |
Ligamos para o número do Jorge e quem atendeu assustou-se. | Open Subtitles | اتصلنا برقم خورخي، من كان يجيب كان مرعوبا |
Foi um duro impacto para o número 29. Está caído e não se levanta. | Open Subtitles | كانت هذه اصابة عنيفة لرقم 29 انه على الأرض و لا ينهض |
O recorde para o número de modificações que podemos fazer numa célula era cinco. | TED | كان الرقم القياسي لعدد التعديلات المسموح بها في خلية معينة هو خمسة. |
Ora bem, estamos a falar de tabaco e sei que vocês vão saltar diretamente para o número três: boa saúde e bem-estar. | TED | الآن، نحن نتحدث عن التبغ، وأعلم أنكم ستنتقلون مباشرةً إلى الرقم ثلاثة: الصحة الجيدة وحسن الحال. |
Está bem, eu ligo-te para o número que me deste. | Open Subtitles | أجل، سأتصل بكِ على هذا الرقم الذي أعطيتيني إياه الآن. |
O público é convidado a ajudar ligando para o número... | Open Subtitles | والجمهور يمكنه المساعدة بالاتصال بهذا الرقم التليفوني |
Agora tenho de desligar o meu telefone, mas liga-me para o número que te deixei. | Open Subtitles | يجب أن أغلق هاتفي الآن ولكن اتصل على الرقم الذي أعطيتك إيّاه |
Agora nós esperamos para ver quem telefona para o número de contacto. | Open Subtitles | الآن سنرى من سيتصل برقم الإتصال |
Liguei para a conservatória, para pedir os processos, e quem me atende é uma máquina. Diz para ligar para outro número, onde me atende outra máquina que redirecciona para o número anterior. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال برقم مكتب الشريف كاونتي لكي يبعثو الادلة وترد علي الآله التي تنقلني الى رقم آخر وهذا ما فعلت التي تنقلني الى رقم آخر ثم الى الرقم الأول |
Se alguém tiver informações relativas ao paradeiro deste homem, por favor, ligue para o número verde da estação: 555-0111. | Open Subtitles | إذا كان أحد يملك أي معلومات تتعلق بمكان تواجد هذا الرجل رجاءً إتصل بالخط الساخن للمحطة برقم 555-0111 |
Acho que ligou para o número errado. | Open Subtitles | أسف، أعتقد أنك اتصلت برقم خاطئ. |
Eu liguei para o número do escritório que me deste, e parece que está desligado. | Open Subtitles | حسناً , لقد اتصلت برقم المكتب الذي أعطيتني إياه وعلىما يبدو,إنهمفصول . |
Não, desculpa, ligaste para o número errado, amigo. | Open Subtitles | لا , أسف أنت تتصل برقم خطأ يا صديقي. |
E olha isto: desde que as irmãs Reeves desapareceram, três chamadas foram feitas desse telemóvel para o número do embaixador. | Open Subtitles | و وجدت هذاعند اختفاء بنات ريفييس, ثلاث مكالمات تمت من الهاتف لرقم السفير الخاص. |
- Ora! Cinco minutos de expulsão para o número sete. | Open Subtitles | خمس دقائق لرقم سبعة |
Acontece que não há limites para o número de bolinhas de queijo que se pode atirar a alguém. | Open Subtitles | تبين أن لا يوجد حد لعدد كرات الجبن التي يمكنك رميها على وجه شخص ما. |
Há um limite máximo para o número de neutrões que pode conter um núcleo até se tornar instável. | Open Subtitles | هنالك حد أعلى لعدد النيوترونات التي من الممكن لك أن تضعها داخل نواة قبل أن تصبح غير مستقرة |
Uma chamada para o número 6125556400 ás 22:22, com a duração de 49 minutos. | Open Subtitles | أي اتصال إلى الرقم 612-555-6400 في 22 السّاعةِ: 22, المدّةِ 49 دقيقةِ. |
Seja o primeiro a ligar para o número que está no seu écran. | Open Subtitles | ! أرجوكم اتصلوا علينا على هذا الرقم من يأتي اولاً يخدم اولاً |
E se alguém ligar para o número, ouvirá isto. | Open Subtitles | وان نوى أي احد ان يتصل بهذا الرقم سيسمعون هذا |
Então, liguei para o número do cartão. | Open Subtitles | لذا اتصلت على الرقم الذي في بطاقته |