"para o número" - Traduction Portugais en Arabe

    • برقم
        
    • لرقم
        
    • لعدد
        
    • إلى الرقم
        
    • على هذا الرقم
        
    • بهذا الرقم
        
    • على الرقم الذي
        
    Liguei para o número do homem que tinha feito a reserva. Open Subtitles إتصلتُ برقم الرجال الذين حجزوا الطاولة بالأمس.
    Usa este telefone. Liga para o número e deixa-o tocar uma vez. Open Subtitles أستخدم هذا الهاتف وأتصل برقم مبرمج مسبقًا لمرة واحدة فقط.
    Ligamos para o número do Jorge e quem atendeu assustou-se. Open Subtitles اتصلنا برقم خورخي، من كان يجيب كان مرعوبا
    Foi um duro impacto para o número 29. Está caído e não se levanta. Open Subtitles كانت هذه اصابة عنيفة لرقم 29 انه على الأرض و لا ينهض
    O recorde para o número de modificações que podemos fazer numa célula era cinco. TED كان الرقم القياسي لعدد التعديلات المسموح بها في خلية معينة هو خمسة.
    Ora bem, estamos a falar de tabaco e sei que vocês vão saltar diretamente para o número três: boa saúde e bem-estar. TED الآن، نحن نتحدث عن التبغ، وأعلم أنكم ستنتقلون مباشرةً إلى الرقم ثلاثة: الصحة الجيدة وحسن الحال.
    Está bem, eu ligo-te para o número que me deste. Open Subtitles أجل، سأتصل بكِ على هذا الرقم الذي أعطيتيني إياه الآن.
    O público é convidado a ajudar ligando para o número... Open Subtitles والجمهور يمكنه المساعدة بالاتصال بهذا الرقم التليفوني
    Agora tenho de desligar o meu telefone, mas liga-me para o número que te deixei. Open Subtitles يجب أن أغلق هاتفي الآن ولكن اتصل على الرقم الذي أعطيتك إيّاه
    Agora nós esperamos para ver quem telefona para o número de contacto. Open Subtitles الآن سنرى من سيتصل برقم الإتصال
    Liguei para a conservatória, para pedir os processos, e quem me atende é uma máquina. Diz para ligar para outro número, onde me atende outra máquina que redirecciona para o número anterior. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال برقم مكتب الشريف كاونتي لكي يبعثو الادلة وترد علي الآله التي تنقلني الى رقم آخر وهذا ما فعلت التي تنقلني الى رقم آخر ثم الى الرقم الأول
    Se alguém tiver informações relativas ao paradeiro deste homem, por favor, ligue para o número verde da estação: 555-0111. Open Subtitles إذا كان أحد يملك أي معلومات تتعلق بمكان تواجد هذا الرجل رجاءً إتصل بالخط الساخن للمحطة برقم 555-0111
    Acho que ligou para o número errado. Open Subtitles أسف، أعتقد أنك اتصلت برقم خاطئ.
    Eu liguei para o número do escritório que me deste, e parece que está desligado. Open Subtitles حسناً , لقد اتصلت برقم المكتب الذي أعطيتني إياه وعلىما يبدو,إنهمفصول .
    Não, desculpa, ligaste para o número errado, amigo. Open Subtitles لا , أسف أنت تتصل برقم خطأ يا صديقي.
    E olha isto: desde que as irmãs Reeves desapareceram, três chamadas foram feitas desse telemóvel para o número do embaixador. Open Subtitles و وجدت هذاعند اختفاء بنات ريفييس, ثلاث مكالمات تمت من الهاتف لرقم السفير الخاص.
    - Ora! Cinco minutos de expulsão para o número sete. Open Subtitles خمس دقائق لرقم سبعة
    Acontece que não há limites para o número de bolinhas de queijo que se pode atirar a alguém. Open Subtitles تبين أن لا يوجد حد لعدد كرات الجبن التي يمكنك رميها على وجه شخص ما.
    Há um limite máximo para o número de neutrões que pode conter um núcleo até se tornar instável. Open Subtitles هنالك حد أعلى لعدد النيوترونات التي من الممكن لك أن تضعها داخل نواة قبل أن تصبح غير مستقرة
    Uma chamada para o número 6125556400 ás 22:22, com a duração de 49 minutos. Open Subtitles أي اتصال إلى الرقم 612-555-6400 في 22 السّاعةِ: 22, المدّةِ 49 دقيقةِ.
    Seja o primeiro a ligar para o número que está no seu écran. Open Subtitles ! أرجوكم اتصلوا علينا على هذا الرقم من يأتي اولاً يخدم اولاً
    E se alguém ligar para o número, ouvirá isto. Open Subtitles وان نوى أي احد ان يتصل بهذا الرقم سيسمعون هذا
    Então, liguei para o número do cartão. Open Subtitles لذا اتصلت على الرقم الذي في بطاقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus