Pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهبي إلى بلوشستان ثم عبر الجبال الى باكستان |
Nascido e criado em Baltimore, estudou negócios imobiliários, trabalhou no ramo do imobiliário, e depois do 11 de Setembro, foi para o Paquistão para fazer a diferença. | TED | وُلد و نشأ في بلتيمور, درس العقارات, عمل في العقارات التجارية, وبعد 11/9 قرر أن يذهب الى باكستان ليصنع فارِقاً. |
No dia depois do 11 de Setembro, o Danny e eu apanhámos um avião para o Paquistão. | Open Subtitles | باليوم الذي تلى 9/11 طرنا انا وداني الى باكستان |
E o registo mostra que ele enviou um fax para o Paquistão. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
A minha mãe voltou e disse que eu devia ir para o Paquistão e casar. | Open Subtitles | ثم عادت أمي لتخبرنى بأن على العودة إلى باكستان لإتمام الزواج |
Não precisa voltar para o Paquistão. | Open Subtitles | هي غير مجبورة للذهاب ل باكستان |
O avião transportava fios de ouro e platina, também destinados para o Paquistão. | Open Subtitles | الطائرة كانت تحمل ذهب وأسلاك البلاتين، معدة للنقل لباكستان أيضاً. |
À medida que a caça por Bin Laden continuava pelas montanhas de Tora Bora, muitos combatentes passaram a fronteira para o Paquistão, procurando um local seguro para se reagruparem. | Open Subtitles | ومع استمرار مطاردة بن لادن في جبال طورابورا العديد من المقاتلين عادوا الى باكستان عن طريق الحدود يبحثون عن مكان آمن ليتجمعوا مرة اخرى |
Temos milhares de colheitas que têm sido enviadas pelo mundo inteiro: espécies tolerantes à seca foram enviadas para o Paquistão e o Egito, plantas especialmente eficientes na fotossíntese vêm aqui para os EUA, espécies tolerantes ao sal são enviadas para a Austrália. E a lista continua. | TED | لدينا آلالاف المجموعات التي أُرسلت الى كل أرجاء العالم. كائنات الغابات الجافة المتعايشة أُرسلت الى باكستان ومصر. خصوصاً نباتات التمثيل الضوئي الكفوء تأتي هنا الى الولايات المتحدة. أنواع الكائنات المتعايشة مع الملوحة أُرسلت الى استراليا. وتستمر القائمة الى أكثر وأكثر. |
Veio para o Paquistão em paz. | Open Subtitles | ذهبتي الى باكستان بسلام |
Não podes ir para o Paquistão sem um visto de entrada. | Open Subtitles | ليس بوسعّك (الذهاب الى (باكستان بدون اي فيزا دخولِ |
Vou para o Paquistão para capturar Osama bin Laden. | Open Subtitles | (ذاهب الى (باكستان (لكي امسكِ (بن لادن |
A senhora sabia, mesmo antes de ele ir para o Paquistão. | Open Subtitles | كنت تعرفين حتى قبل ذهابه الى (باكستان) |
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão? | Open Subtitles | محمود , هل تعتقد بأن العم فيصل جاهز للذهاب إلى باكستان ؟ |
Estás a ver, que se eu não for contigo, para o Paquistão, o Islão está acabado. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه في حالة عدم ذهابي معكم إلى باكستان يا أخي سينهار الإسلام |
O gabinete do Gorev está em minha linha segura neste momento à espera da tua decisão antes de mandar o armamento para o Paquistão. | Open Subtitles | مكتب قوريف ينتظرني على خطي الآمن الآن إنه ينتظر كلمتي الأخيره بأنك ستفعل ذلك قبل شحن الأسلحه إلى باكستان |
Dave! Ela vai para o Paquistão. | Open Subtitles | ا(ديف) سترجع ل باكستان |
Muito bem, Omar. Eu deixo-te ir para o Paquistão. | Open Subtitles | حسناً يا عمر , سأدعك تذهب لباكستان |
Decidimos que não precisa voltar para o Paquistão. | Open Subtitles | لقد قررنا هذا لا يجب ان تذهب لباكستان |