Preparaste-me para o pior. Desde que não estejam agachados numa vala a enfiar amoras pelo nariz acima. | Open Subtitles | أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم |
Ainda estão à espera de mais mau tempo enquanto as autoridades oficiais se preparam para o pior. | Open Subtitles | التي ضربت في أواخر الموسم ويتوقع مزيد من سوء الأحوال الجوية و المسؤولون يستعدون للأسوء |
Mas não estou optimista, devem preparar-se para o pior. | Open Subtitles | لكنني لست متفائلاً يجب أن تحضروا أنفسكم للأسوأ |
Julie, já que estás pronta para o pior? Aqui vai... | Open Subtitles | منذ كنت على استعداد للأسوأ ، يتعلق الأمر هنا |
Tem de se preparar para o pior. | Open Subtitles | يجب أن تحضر نفسك لما هو أسوأ. |
A minha mãe sempre disse para esperar o melhor, mas preparar-me para o pior. | Open Subtitles | امي تقول لي دائماً تفائل بالأفضل" "واستعد للاسوء |
Estamos juntos nisto. Para o melhor ou para o pior. | Open Subtitles | اللعنة عليهم، نحنُ مع بعضنا فى السراء و الضراء |
Para o melhor e para o pior. Na a riqueza e na a pobreza. | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
Mas seja como for, prepara-te para o pior. | Open Subtitles | لكن بشكل أو بآخر سَيكونُ لدينا الإِسْتِعْداد لأسوأ |
Para ter e manter, de hoje em diante... para o melhor ou para o pior... na riqueza e na pobreza, | Open Subtitles | في الأخذ والترك من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء في الغني والفقر |
Eu diga às pessoas que esperem o melhor e preparem-se para o pior. | Open Subtitles | أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء |
Tentaste construir a tua alcateia. Tentaste preparar-te para o pior. Não estavas pronto. | Open Subtitles | لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً |
Até termos a certeza... temos de estar preparadas para o pior. | Open Subtitles | ... لحين أن نعلم ذلك تماماً علينا أن نتحضر للأسوء |
Queria dizer-lho pessoalmente... e em privado, senhor, para o poder preparar para o pior. | Open Subtitles | أردت أخبارك شخصياً و خصوصياً سيدي .لكي يمكنني تجهيزك للأسوء |
Estamos juntos nisto, para o melhor e para o pior. | Open Subtitles | نحن معاً في هذا الأمر سواءً للأسوأ أم للأفضل |
Se recusarem, teríamos de estar preparados para o pior. | Open Subtitles | الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ |
Mudanças para o pior começam com a realidade cruel de que nós hoje temos mais idosos e menos jovens do que em qualquer outra época no passado. | TED | التغييرات للأسوأ تبدأ بالواقع القاسي أنه لدينا اليوم عدد أكبر من المسنين وعدد أقل من الشباب مقارنة بأى فترة في الماضي. |
Eu preparei-me para o pior, mas a Virgínia começou a recuperar, e tolamente sucumbi à esperança. | Open Subtitles | كنت أحضر نفسى لما هو أسوأ ولكنبداأن (فيرجينا)تتعافى... وبحماقة إستسلمتُ للأمل. |
Prepara-te para o pior. | Open Subtitles | -عليك أن تستعدي لما هو أسوأ . |
Preparam-nos para o pior. | Open Subtitles | ونحضر أنفسنا للاسوء |
Estou a pedir-te para te preparares para o pior. | Open Subtitles | اطلب منك ان تجهز نفسك للاسوء |
Diz-lhe que vou cumprir o meu voto, para o melhor e para o pior. | Open Subtitles | أخبرهأنيتمسكبقسمه, بالمشاركة في السراء و الضراء |
"Para o melhor e para o pior. "Na a riqueza e na a pobreza". | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
Acho que é seguro dizer que definitivamente estamos preparados para o pior. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآمن القول نحن مستعدون بالتأكيد لأسوأ الأمور |
Os votos dizem para o melhor ou para o pior e embora estivéssemos lá perto, isto não é o pior. | Open Subtitles | العهود تقول أننا معاً في السراء والضراء نحن ُ قريبان ولكن علاقتنا لم تصل للأسوأ |