Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o programa de Testemunhas. | Open Subtitles | القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود |
Segundo: o que significa ser eu não pode ser reduzido ou carregado para o programa de "software" de um robô, não importa quão sofisticado ou inteligente ele seja. | TED | ثانياً: ما أكونه لا يمكن أن يُختزل أو يتم تحميله إلى برنامج يعمل على إنسان آلي، مهما كان ذكياً أو متطوراً. |
Tentava convencê-lo a voltar para o programa de armas. | Open Subtitles | لإقناعه بالعودة... العودة إلى برنامج الاسلحة |
Em drogas, tráfico de seres humanos, homicídio, qualquer coisa que gera grandes quantidades de dinheiro para o programa de míssil nuclear norte coreano. | Open Subtitles | من خلال المخرات،وتجارة البشر،والقتل وأي شيء يوّلد عملة صعبة لبرنامج كوريا الشمالية الخاص بالصواريخ النووية |
Fazem de tudo para ganhar dinheiro para o programa de misseis nucleares deles. | Open Subtitles | إنهم يفعلون أي شيء يّولد عملة صعبة لبرنامج كوريا الشمالية الخاص بالصواريخ النووية |
Não, a Interpol estava a levar-me para o programa de protecção de testemunhas em troca de nomes de membros importantes da ETA. | Open Subtitles | لا , (الانتربول) كانوا سيذهبون بي إلى برنامج حماية الشهود مقابل عدداً من أسماء (وقادة منظّمة (وطن الباسك والحرّية |
Tive a oportunidade de ver a Joy e o Darnell depois de terem ido para o programa de protecção de testemunhas, mas o Randy não e estava a sentir muitas saudades do seu amigo. | Open Subtitles | ... ( لقد سنحت لي فرصـة رؤيـة ( جوي ) و ( دارنيل بعد ذهابهم إلى برنامج حمايـة الشهود لكن ( راندي ) لم تسنح لـه تلك الفرصـة , لذا كان يفتقد أصدقاءه فعلاً |