Aqui está uma carta geomântica para o Rei Ricardo II em 1390. | TED | هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390. |
Estava a criar um novo sistema de defesa para o Rei Minos, que queria afastar os intrusos do seu reino, a ilha de Creta. | TED | كان يصنع نظامًا دفاعيًا جديدًا للملك مينوس، الذي أراد تقليل عدد الدخلاء في جزيرته مملكة كريت. |
Estou de saco cheio de me abaixar e rastejar para o Rei | Open Subtitles | لقد سأمت من الخضوع وتقديم فروض الولاء للملك |
Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | لا احد يمكن ان يحملهُ طويلاً عاشَ الملكُ |
Trabalho para o Rei há 20 anos. | Open Subtitles | عشرون سنة أعمل لدى الملك |
Viva o Rei Artur! Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة للملك أرثر |
O bispo entregará as chaves da cidade para o Rei na Catedral. | Open Subtitles | والأسقف الفرنسي سيسلّم مفاتيح المدينة للملك بالساعة الثامنة في الكاثدرائية لا قتال، فلماذا نحن هنا؟ |
-Impostos para o Rei, impostos para a Igreja, impostos para o xerife, impostos para o prefeito. | Open Subtitles | ضرائب للملك , يفرض ضريبة عليه للكنيسة، ضرائب لمدير الشرطة , يفرض ضريبة عليه لرئيس البلدية. |
Que tragédia para o Rei... perder o seu único filho e herdeiro... | Open Subtitles | يالها من مأساة للملك ليفقد ولده الوحيد ووريثه |
Os ourives reais faziam-nos para o Rei, na esperança de que as águas do Nilo voltassem a subir, garantindo uma colheita abundante. | Open Subtitles | يهدونها الصيّاغ للملك أملاً منهم أن يفيض النيل لجني محاصيل وفيرة |
Peço mais uma salva de palmas para o Rei e Rainha do baile. "Devo comparar-te a um dia de Verão? | Open Subtitles | و الأن صفقوا للملك و الملكة سَأُقارنُك إلى يوم صيفِ؟ |
para o Rei estas eram as habilidades mais importantes que o jovem Siddharta deveria aprender se ele era para se tornar um líder de homens. | Open Subtitles | والتي كانت تمثل للملك أهمية كبيرة فقد كان مؤمناً أن سدهارتا الصغير يجب أن يتعلم كيف يكون قائدا للرجال |
Ainda não é tarde de mais para o Rei Joffrey, a Cersei e a corte rumarem para oeste e porem-se a salvo. | Open Subtitles | إنه ليس بالوقت المتأخر للملك جوفري وسيرسي وأعضاءالبلاط بأن يتوجهون غربًا للأمان. |
Trabalhas para o Rei das Bananas de Los Angeles, vais ferir-lhe os sentimentos. | Open Subtitles | أنت تعمل للملك الموز من . لوس انجليس ستؤذي مشاعره |
Além disso, recuperar o trono não significaria tanto para o Rei Jaime se o filho que o tornou possível não estivesse lá para partilhar o momento com ele. | Open Subtitles | هذا التمرد لن ينجح بموتك إضافة لذلك، استعادة العرش لن تعني الشيء الكثير للملك جيمس إذا كان الأبن الذي جعل الأمر واقع |
O que mais traria para o Rei Salomão, um homem de paz? | Open Subtitles | ما الذى يمكن أن أجلبه غير ذلك للملك " سليمان " ، رجل السلام ؟ |
Longa vida para o Rei! Longa vida para o Rei! Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | عاشَ الملكُ عاشَ الملكُ ، عاشَ الملكُ |
- Longa vida para o Rei! - Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | عاشَ الملكُ عاشَ الملكُ |
Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | عاشَ الملكُ |
Viva o Rei Artur! Viva o Rei Artur! Longa vida para o Rei! | Open Subtitles | فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة إلى الملك أرثر |
Temos décimas atrás de décimas para o Rei na Terra Santa. | Open Subtitles | عِنْدَنا مَدُّ واحد بعد آخرِ للملكِ في الأرضِ المقدّسةِ |