100 prisioneiros enviados numa missão desesperada para o solo. | Open Subtitles | مائة شخص تم إرسالهم في مهمة يائسة للأرض. |
Serás para sempre lembrado como o homem que... nos levou de volta para o solo. | Open Subtitles | ستخلد في الذاكرة للأبد بكونكَ الرجل الذي أعادنا للأرض |
Não há naves suficientes para levar todos para o solo. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أية سفن إسقاط كافية لنقل الجميع للأرض. |
Eis como vamos levar a Arca para o solo. | Open Subtitles | (هكذا سنُسقط (الآرك |
É uma questão de tempo até as pessoas perceberem que enviámos cem para o solo. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض |
Menti acerca de enviar os 100 para o solo. | Open Subtitles | و قدْ كذبتُ بشأن إرسال الـ100 للأرض |
A boa notícia é que vamos para o solo. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي إننا سنعود للأرض |
Deixa-me dizer-lhes que vão ser enviados para o solo, talvez se tiverem medo... | Open Subtitles | دعني أخبرهم أنّنا سنرسلهم للأرض لربما لو كانوا خائفين حينها... |
Vais ser enviada para o solo. | Open Subtitles | سيتم إرسالكم للأرض. |
Eu levei-os para o solo. | Open Subtitles | كلا، كلا لقد أوصلتهم للأرض |
Toda a gente quer ir para o solo. | Open Subtitles | الجميع يريد الخروج للأرض |
Mas eu vou para o solo! | Open Subtitles | -ولكنني سأذهب للأرض |
Vamos enviá-los para o solo. | Open Subtitles | سنرسلهم للأرض |
Levar a Arca para o solo? | Open Subtitles | (نُسقِط (الآرك |
É uma questão de tempo até as pessoas perceberem que enviámos cem para o solo. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض |