Vou sair em breve e não tenho para onde ir. | Open Subtitles | سأخرج من هنا قريباً وليس لدي مكان أذهب إليه |
Se eu me fosse embora, não saberia para onde ir. | Open Subtitles | إذا كان على الرحيل لا أعرف حتى إلى أين أذهب |
Pai, eu estou ferrado. Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | اه ,أبي ,لقد أخطئت كلياً ,وليس لدي مكان لأذهب إليه |
Se não tens para onde ir, por que não vens comigo? | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك أي مكان لتذهب إليه ، لما لا تأتي معي؟ |
Tarrlok, os teus planos acabaram, e não tens para onde ir. | Open Subtitles | تورلوك ، الخدعة انتهت وأنت ليس لديك مكان للذهاب إليه |
Basta agarrar no telemóvel e sabemos imediatamente para onde ir. | TED | تأخذ هاتفك الخاص وتعرف على الفور إلى أين تذهب. |
Lembra-se de quando eu disse que não sabia para onde ir... o que fazer com esse velho esqueleto? | Open Subtitles | أتذكرين قولدي بالأمس أخبرتك لم أعلم إلى أين سأذهب ماذا سأفعل بهذه العظام القديمة؟ |
Tinha de sair dali, mas não sabia para onde ir. | Open Subtitles | كان علي الخروج من هناك ولكني لم أعرف إلى أين نذهب |
Tu nunca podes ir embora, porque não tens para onde ir. | Open Subtitles | يستحيل ان تتركني وشأني لانه ليس لديك مكان لتذهب اليه |
- Não sei para onde ir. | Open Subtitles | أعني.. لا ادري لأين أذهب |
- Porque não tinha para onde ir. E a directora gostava de mim. | Open Subtitles | لم يكن لي مكان أذهب إليه والمديرة، معجبة بي |
- A nossa casa foi incendiada, não temos para onde ir. | Open Subtitles | رجاءً, تحرّكوا الى الفندق كل شخص, إستمرّوا بالحركة بيتي إحترق لا يوجد لدي مكان أذهب إليه |
Sei que te põe em risco. Só que não sabia mais para onde ir. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك يضعك في موقف خطر لكنني لم أعلم إلى أين أذهب |
O meu amigo deixou isto. Estás a mostrar-me para onde ir. | Open Subtitles | لقد ترك لي صديقي هذه" "إنّه يريني إلى أين أذهب |
Não tenho para onde ir. Vou contigo. | Open Subtitles | ، ليس لديّ مكان لأذهب إليه لذا سأذهب معك |
Ela não seria a primeira rejeitada e que não tem outro lugar para onde ir. | Open Subtitles | لن تكون أول من تنبذ من المجتمع وتدخل للبلدة بلا مكان لتذهب إليه. |
Toda arranjada sem ter para onde ir. | Open Subtitles | كل الأنيقون في الأعلى ولا يوجد مكان للذهاب إليه |
Também requer um software que permite ao utilizador programar a missão para dizer ao drone para onde ir. | TED | ويتطلب ذلك أيضا برنامج يسمح للمستخدم لعمل مهمة، لكي يخبر الطائرة إلى أين تذهب. |
Não sei o que fazer nem para onde ir. | Open Subtitles | و الآن , لا استطيع التفكير فيما سأفعل او إلى أين سأذهب |
A nossa aldeia foi destruída, e não sabemos para onde ir. | Open Subtitles | قريتنا دمرت ولا نعلم إلى أين نذهب |
É por já não poderes ser um fuzileiro e não teres para onde ir? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب انك لن تستطيع البقاء فى المارينز بعد الان وانه لا يوجد مكان لتذهب اليه ؟ |
Correu mal meu, não sabia para onde ir. | Open Subtitles | آسف لم أعرف لأين أذهب غيرك |
Como não tinha dinheiro nem sítio para onde ir, pensei: | Open Subtitles | لم يكن معى مال ولم أعرف الى اين اذهب |
A Sombra não saberá para onde ir. | Open Subtitles | الظل لن يعرف إلى أين يذهب ، قد أكون فقدت قواي |
Por favor, deixem-me ficar, não tenho mais para onde ir! | Open Subtitles | أرجوكما أن تسمحا لي بالبقاء هنا، ليس لي ملاذ آخر. |
Sairia porta fora se tivesse dinheiro, ou um lugar para onde ir! | Open Subtitles | انا يجب ان اخرج من هنا لو كان معى مال او مكان اذهب اليه |
E se não pagar, não vai ter para onde ir. | Open Subtitles | إذا فقدت فرصة السداد فليس لديك مكان تذهب إليه |