"para os amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأصدقائه
        
    • للأصدقاء
        
    • لأصدقاء
        
    • لأصدقائهم
        
    • لأصدقائى
        
    • إلى أصدقائه
        
    • لأصدقائها
        
    Heydrich era um músico talentoso, e organizava festas de fim-de-semana para os amigos no castelo das SS de Wewelsburg. Open Subtitles هايدريش" كان موسيقار موهوب" وأقام حفلات عطلة نهاية الإسبوع لأصدقائه "في قلعة الـ "إس إس" فى "فيفلسبورج
    A estrela do futebol ainda tem tempo para os amigos. Open Subtitles من الجيد معرفة أن نجم كرة القدم المحلي مازال لديه الوقت لأصدقائه
    Ficar insistindo por não admitir a derrota... para os amigos em casa não é realista. Open Subtitles الاستمرار به لعدم الرغبة الاعتراف بالهزيمة للأصدقاء بالوطن أمر غير واقعي بالمرة
    Em criança, eu sonhava com uma casa que tinha a porta aberta para os amigos. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان لدي هذا الحلم بمنزل تكون أبوابه مفتوحة دائماً حيث يمكن للأصدقاء البقاء لتناول العشاء
    Colecciona para ele e para os amigos e para grandes coleccionadores. Open Subtitles بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء وأعني الجامعون الكبار حصص كبيرة جداَ
    Pergunta-lhes se trouxeram prendas para os amigos. Open Subtitles أسألهم إن كانا أحضرا هدايا تذكارية لأصدقائهم
    Comemorando com um banquete para os amigos íntimos. Open Subtitles وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين
    O novo dono estendeu a carpete molhada para os amigos chineses dele. Open Subtitles و إلان هذا المالك الجديد يبسط السجادة الرطبة .إلى أصدقائه الصينين
    Pois. Ouve... A minha irmã vai fazer uma festa/jantar requintada para os amigos dela e vai obrigar-me a ir. Open Subtitles أجل، اسمعي، أختي ستقيم حفل عشاء فاخر لأصدقائها
    Ele não é só uma criança a fazer filmes pirata para os amigos, ele é um dos malvados. Open Subtitles هذا ليس مجرد صبي يصنع ،أفلاما خليعة لأصدقائه .إنه أحد الأشرار
    - Pois. Ele vendia-os para os amigos comprarem ténis edição-limitada. Open Subtitles كان يبيعها لأصدقائه حتى يتمكّنوا من شراء أحذية رياضيّة محدودة.
    O meu pai começou a vender-me para os amigos, quando eu tinha 11 anos. Open Subtitles كان أبي يبيعني لأصدقائه عندما كنت في سن الحادية عشر
    Há horas específicas para os amigos? Open Subtitles هذا مثل تحديد ساعات مخصصة للأصدقاء ؟
    Sim, eu digo-te onde há um lugar para os amigos. Open Subtitles نعم, سأخبرك أين الأماكن للأصدقاء
    Café é grátis para os amigos da imprensa. Open Subtitles قهوة مجانية للأصدقاء من الصحافة.
    Jerusalém não será sítio para os amigos dos Muçulmanos... ou traidores à Cristandade... como o teu pai. Open Subtitles ...لن تكون"أورشليم"مكانا لأصدقاء المسلمين ...أو من خانوا المسيحية مثل أبيـك
    para os amigos e familiares dos passageiros da Oceanic 815, isto só pode ser descrito como o pior cenário possível. Open Subtitles "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه"
    Mas claro, eu não consigo ver pessoas que não fazem festas para os amigos. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع رؤية الناس الذين ليس لديهم حفلات لأصدقائهم
    Carl para os amigos, coisa que vocês não são. Open Subtitles كارل" لأصدقائى" وأنتم لستم كذلك
    "Apollo para os amigos, Open Subtitles ,و (أبولو) بالنسبة لأصدقائى !
    Dava-te um soco no braço e depois corria para os amigos. Open Subtitles إنه يضربك على الذراع وبعد ذلك تعود إلى أصدقائه
    Escreveu emails para os amigos sobre um novo recomeço sem o teu pai. Open Subtitles وكتبت رسائل البريد الإلكتروني لأصدقائها عن بداية جديدة دون والدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus