Heydrich era um músico talentoso, e organizava festas de fim-de-semana para os amigos no castelo das SS de Wewelsburg. | Open Subtitles | هايدريش" كان موسيقار موهوب" وأقام حفلات عطلة نهاية الإسبوع لأصدقائه "في قلعة الـ "إس إس" فى "فيفلسبورج |
A estrela do futebol ainda tem tempo para os amigos. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن نجم كرة القدم المحلي مازال لديه الوقت لأصدقائه |
Ficar insistindo por não admitir a derrota... para os amigos em casa não é realista. | Open Subtitles | الاستمرار به لعدم الرغبة الاعتراف بالهزيمة للأصدقاء بالوطن أمر غير واقعي بالمرة |
Em criança, eu sonhava com uma casa que tinha a porta aberta para os amigos. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كان لدي هذا الحلم بمنزل تكون أبوابه مفتوحة دائماً حيث يمكن للأصدقاء البقاء لتناول العشاء |
Colecciona para ele e para os amigos e para grandes coleccionadores. | Open Subtitles | بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء وأعني الجامعون الكبار حصص كبيرة جداَ |
Pergunta-lhes se trouxeram prendas para os amigos. | Open Subtitles | أسألهم إن كانا أحضرا هدايا تذكارية لأصدقائهم |
Comemorando com um banquete para os amigos íntimos. | Open Subtitles | وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين |
O novo dono estendeu a carpete molhada para os amigos chineses dele. | Open Subtitles | و إلان هذا المالك الجديد يبسط السجادة الرطبة .إلى أصدقائه الصينين |
Pois. Ouve... A minha irmã vai fazer uma festa/jantar requintada para os amigos dela e vai obrigar-me a ir. | Open Subtitles | أجل، اسمعي، أختي ستقيم حفل عشاء فاخر لأصدقائها |
Ele não é só uma criança a fazer filmes pirata para os amigos, ele é um dos malvados. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد صبي يصنع ،أفلاما خليعة لأصدقائه .إنه أحد الأشرار |
- Pois. Ele vendia-os para os amigos comprarem ténis edição-limitada. | Open Subtitles | كان يبيعها لأصدقائه حتى يتمكّنوا من شراء أحذية رياضيّة محدودة. |
O meu pai começou a vender-me para os amigos, quando eu tinha 11 anos. | Open Subtitles | كان أبي يبيعني لأصدقائه عندما كنت في سن الحادية عشر |
Há horas específicas para os amigos? | Open Subtitles | هذا مثل تحديد ساعات مخصصة للأصدقاء ؟ |
Sim, eu digo-te onde há um lugar para os amigos. | Open Subtitles | نعم, سأخبرك أين الأماكن للأصدقاء |
Café é grátis para os amigos da imprensa. | Open Subtitles | قهوة مجانية للأصدقاء من الصحافة. |
Jerusalém não será sítio para os amigos dos Muçulmanos... ou traidores à Cristandade... como o teu pai. | Open Subtitles | ...لن تكون"أورشليم"مكانا لأصدقاء المسلمين ...أو من خانوا المسيحية مثل أبيـك |
para os amigos e familiares dos passageiros da Oceanic 815, isto só pode ser descrito como o pior cenário possível. | Open Subtitles | "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه" |
Mas claro, eu não consigo ver pessoas que não fazem festas para os amigos. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع رؤية الناس الذين ليس لديهم حفلات لأصدقائهم |
Carl para os amigos, coisa que vocês não são. | Open Subtitles | كارل" لأصدقائى" وأنتم لستم كذلك |
"Apollo para os amigos, | Open Subtitles | ,و (أبولو) بالنسبة لأصدقائى ! |
Dava-te um soco no braço e depois corria para os amigos. | Open Subtitles | إنه يضربك على الذراع وبعد ذلك تعود إلى أصدقائه |
Escreveu emails para os amigos sobre um novo recomeço sem o teu pai. | Open Subtitles | وكتبت رسائل البريد الإلكتروني لأصدقائها عن بداية جديدة دون والدك. |