Deixar o salvamento do mundo para os homens? Não me parece. | Open Subtitles | اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك |
Temos raparigas para os homens, mas não chegam para os meninos. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الفتيات للرجال, ولكن ليس للصبيان الصغار. |
Na nossa cultura, tendemos a ver o sexo como algo mais importante para os homens do que para as mulheres. | TED | نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء. |
Esta é a minha chamada de atenção para os homens: precisamos de vocês nesta luta. | TED | هذا هو ندائي للرجال: نحن نحتاجكم في هذا القتال. |
E o que era degradante para as mulheres ou injusto para os homens ou racista, tudo isso. | TED | وما كان مهينًا للمرأة أو غير عادل للرجال أو عنصري، كل هذا. |
Já passaram cinco anos, e ainda estamos à espera de justiça para os homens, mulheres e crianças em Flint. | TED | إنها خمس سنوات، وما نزال ننتظر يد العدالة للرجال والنساء والأطفال في فلينت. |
para os homens nestas fotografias, usou-se a fotografia para criar uma fantasia. | TED | وبالنسبة للرجال في هذه الصور ، التصوير استخدم لخلق الخيال. |
para os homens nestas fotografias a causa primordial de sua condenação injusta foi um erro de identificação. | TED | للرجال في هذه الصور السبب الرئيسي لادانتهم الغير المشروعة كانت مطابقه خاطئة. |
- Instruções de última hora para os homens? - O Radar tem a informação toda. | Open Subtitles | ـ هل من اوامر اخيرة للرجال ـ رادار يعرف كل شيئ |
Porque vocês turistas não voltam para de onde vieram, e deixam o trenó para os homens de verdade. | Open Subtitles | لم لا تقومون بالسياحة ومن ثم تعودون من حيث أتيتم واتركوا التزلج للرجال الحقيقين |
Refeições silenciosas são servidas ao pequeno almoço e almoço... com metade da sala para os homens e a outra metade para as mulheres. | Open Subtitles | سيتممراعاةالوجباتالصامتةفيالإفطاروالغداء.. ويكون هناك غرفة طعام للرجال وأخرى للنساء |
Eu digo que é uma desculpa para os homens levarem a sua adiante. | Open Subtitles | أعتقد انها عذر للرجال ليكون لديهم طريقتهم |
Arranjei brindes, pulseiras de prata para as mulheres, porta-chaves de platina para os homens, com as letras "W.P.". | Open Subtitles | لقد اعدت هدايا فضية واساور ساحرة للنساء ومفتاح بلاتينى لامع للرجال كلها منقوش عليها حروف دبليو .. |
Desculpe-me. Quero dizer umas quantas verdades para os homens da audiência. | Open Subtitles | اعذرني, اود قول بعض الحقائق للرجال في هذا الجمهور |
Espera, estás a dizer-me que aquilo por que me esforcei tanto na vida, tudo o que lutei para conseguir, me torna menos atraente para os homens? | Open Subtitles | أتقول لى أن كل شئ فى حياتى عملت جاهدة من أجله كل شئ حاربت لأحققه يجعلنى أقل جاذبية للرجال ؟ |
Certifica-te de que levas algumas para os homens que estão no hospital. | Open Subtitles | تأكد أن تحصل على بعضها للرجال الموجودين في ردهة المستشفى |
Nesse país, tudo que restou para os homens é dinheiro e mulheres. | Open Subtitles | كل ماتركته هذه البلده للرجال هو المال والعاهرات |
Talvez,mas aqui as leis não são as mesmas para os homens e para as mulheres. | Open Subtitles | ربما، لكن القوانين هناك ليست نفسها بالنسبة للرجال و النساء. |
Acenam para as mulheres e beijos de língua para os homens | Open Subtitles | تحية الكف بالاصابع الخمسة للنساء و قبلة بفم مفتوح مع اللسان للرجال |
Tenho a certeza de que todas as mulheres aqui presentes conhecem bem a maioria deles, portanto, para os homens, vamos só dar-lhes uma vista de olhos. | Open Subtitles | انا متأكّدة جداً ان كُلّ النِساء هنا مألوفة لديها هذه المُنتَجاتِ لذا للرجالِ دعنا فقط نتعرف عليها سريعا |
Desde que tenhamos um sitio para beber e uma dispensa para os homens de negócios terem relações homossexuais. | Open Subtitles | أقصد , طالما نحن حصلنا على مكان للشرب وغرفة أستراحة لرجال العمال الذين لديهم لقاءات جنسية |
Creme para os homens e morango com pepitas para as mulheres. | Open Subtitles | كعك مجمّد للرّجال و بنكهة الفرولة للسيّدات كلا. |