"para os jovens" - Traduction Portugais en Arabe

    • للشباب
        
    • على جانب الطريق للهاربين
        
    • للشبان
        
    Por isso, ganhar a vida não é lá muito fácil para os jovens. TED ذلك جعل لقمة العيش ليست بهذه السهولة للشباب.
    Isto é um grande divertimento para os jovens, Sr. Darcy! Não há nada melhor do que dançar. Open Subtitles ياله من مرح جذاب للشباب , لاشىء مثل الرقص
    E a resposta para os jovens afro-americanos aqui presentes é: Open Subtitles والجواب للشباب الأفريقيونالأمريكانهناهو:
    Ir a uma igreja. Ouvi dizer que é o sítio perfeito para os jovens irem. Open Subtitles أذهب للكنيسة ، سمعت أنها مكان رائع للشباب
    Uma espécie de casa para os jovens que fogem de casa, criminosos, drogados. Open Subtitles منزل على جانب الطريق للهاربين أصحاب الجنح و المدمنين
    para os jovens, a promessa da cidade, o sonho da grande cidade é o da oportunidade, de empregos, de riqueza. Mas os jovens não estão a gozar a prosperidade das cidades. TED بالنّسبة للشبان فإنّ المدينة الكبيرة تحقّق لهم حلم الفرصة، الشّغل و الثروة، لكنهم لا يشاركون في ازدهار المدن.
    Se queres mesmo experimentar a monogamia, embora eu ache que é para os jovens e muito ingénuos, julgo que podemos experimentar. Open Subtitles إن أردت حقا أن تجرب الزواج رغم أنني أظن أنه للشباب والساذجين جدا أفترض أنه يمكننا أن نحاول
    A emoção é boa para os jovens, mas, sinceramente, acho que deveria focar essa energia nas raparigas, e não num polvo que não fez nada, seu filho da puta doente. Open Subtitles الإثارة هي جيدة للشباب و لكن شخصياً أعتقد أن عليك أن تركز على الفتيات
    Reencontrar em adulto estas comunidades apresentou-me de novo a uma comunidade de aprendizes e motivou-me a continuar a ser um aprendiz mesmo depois de adulto, de modo que já não acho que aprender seja só para os jovens. TED وكشخص راشد، أُعيد اكتشاف هذه المجتمعات، لقد اعادت تعريفي بمجتمع المتعلمين. وشجعتني لمواصلة كوني طالب علم حتي وأنا في سن الرشد، ولهذا السبب لم أعُد اشعر وكأن التعليم مخصص للشباب.
    Fiquei muito impressionada quando soube que Jibreel Khazan, um dos Quatro de Greensboro que tomaram parte nos protestos sentados de Woolworth, disse há pouco tempo que a alteração climática é o momento do balcão do almoço para os jovens. TED دهشت جدا عندما علمت أن جبريل الخزان، واحدة من أربع جرينسبورو الذين شاركوا في ولوورث الاعتصامات، وقال قريب جدا أن تغير المناخ هو مكافحة هذه اللحظة غداء للشباب.
    Se um lado da paisagem moderna, que tão luxuosamente pintámos para os jovens, é a ideia de haver uma vida aperfeiçoável e um estilo de vida aperfeiçoável, então o outro, é claramente o trabalho. TED لو أن جهة واحدة من المنظور الحديث الذي جهزناه ببذخ للشباب يتعلق بفكرة أن الحياة القابلة للكمال موجودة وأن أسلوب الحياة القابلة للكمال موجود فالآخر سينفع بالتأكيد.
    Porque, mesmo que houvesse igualdade de oportunidades, a ideia de sermos donos do nosso destino mascara uma realidade mais sombria para os jovens, a de que eles estão num tribunal económico quase incessante. TED لأنه حتى لو كان هناك تساوي بالفرص فكرة أن كل واحد منا يتحكم في مصيره تموه واقع مظلم أكثر للشباب أنهم فقط تابعين لمحكمة اقتصادية مستمرة
    Significa "para os jovens" e é um novo canal de TV árabe. TED وتعني " للشباب" وهي قناة تلفزيونية عربية.
    É uma boa opção para os jovens de Flint? Open Subtitles الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت
    Ele não é só um filho obediente, mas um modelo para os jovens. Open Subtitles هو ليس فقط إبن مطيع، لكنه مثال للشباب.
    ... na Escola Primária Joseph Knibb, na sua promoção da leitura para os jovens. Open Subtitles "في مدرسة ابتدائية لتعزيز مبادرته القراءة للشباب"
    É fácil para os jovens exigir mudanças. Open Subtitles من السهل للشباب المطالبة بالتغيير
    É um problema para os jovens. TED إنها قضية للشباب.
    O momento do balcão do almoço para os jovens do século XXI — o tipo de verdadeira questão dos direitos humanos do século XXI, porque ele disse que é o maior desafio para a humanidade e para a justiça no mundo. TED لذلك، ومكافحة الغداء حظة للشباب في القرن ال21 - هذا النوع من القضية الحقيقية في القرن الـ21 حقوق الإنسان، لأنه قال ذلك هو التحدي الأكبر للإنسانية والعدالة في عالمنا.
    O Rock 'n' Roll não é apenas para os jovens. Open Subtitles "الروك أند رول" ليس للشباب فقط.
    Uma espécie de casa para os jovens que fogem de casa. Open Subtitles منزل على جانب الطريق للهاربين المراهقين
    Talvez esses... conceitos... não sejam apropriados para os jovens. Open Subtitles ...ربما هذه ...المفاهيم ليست مناسبة للشبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus