"para os muçulmanos" - Traduction Portugais en Arabe

    • للمسلمين
        
    • على المسلمين
        
    A ideia de que todos nós podemos ser ressuscitados e voltar a viver é uma crença ortodoxa, não apenas para os cristãos mas também para os judeus e para os Muçulmanos. TED وفكرة أننا جميعًا سنبعث إلى الحياة مرة أخرى. هو إعتقاد تقليدي ليس فقط للمسيحين لكن أيضًا للمسلمين واليهود.
    Quantas guerras ganhou Deus para os Muçulmanos antes de mim? Open Subtitles كم معركة إنتصر فيها الله للمسلمين قبل مجيئي؟
    Sua Majestade, a guerra dos 30 anos (1618-1648, 34 anos antes) enfraqueceu Europa. E uma Europa fraca é uma tentação muito grande para os Muçulmanos. Open Subtitles مولاي حرب الثلاثين عاماً أضعفت أوروبا والقارة الضعيفة إغراء كبير للمسلمين
    Os não crentess serão sempre uma ameaça para os Muçulmanos. Open Subtitles الملحدين يمكن أن يكونوا تهديداً على المسلمين.
    Bem... isso não vai ser fácil para os Muçulmanos dentro do corredor. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ.
    Hoje é Eid, um dia santo para os Muçulmanos. Open Subtitles اليوم هو العيد، يوم مقدّس للمسلمين.
    Alimentação forçada pesada com restos do matadouro de carne de porco crua, para os Muçulmanos e judeus. Open Subtitles والتسمين الاجباري من نفايات المسلخ الخام للحم الخنزير للمسلمين واليهود!
    Alá, para os Muçulmanos, suponho eu. Open Subtitles الله ! للمسلمين , على ما اظن
    Criaste dificuldades para os Muçulmanos em geral. Open Subtitles .. لقد جعلت الوضع ... صعبا ً على المسلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus