Quando o pacto for assinado, não vai haver retorno possível para os nossos amigos. | Open Subtitles | عندما المعاهدة تُوقّع، يمكننا أن لا نعود لأصدقائنا. |
Vais para lá, com uma nova identidade, para os nossos amigos. | Open Subtitles | سوف نذهب الى هناك، مع جديد، هوية لأصدقائنا. |
- Deixamos isso para os nossos amigos do FBI. | Open Subtitles | نَحن نترك الأمر لأصدقائنا في المباحث الفيدرالية |
Não quero pôr nada em risco para os nossos amigos. | Open Subtitles | أفهمت,لا أريد افساد أي شيئ لأصدقائنا |
Temos que conseguir ajuda para os nossos amigos. | Open Subtitles | علينا الحصول على مساعدة لأصدقائنا |
Deixa-os para os nossos amigos em Moscovo. | Open Subtitles | دعه لأصدقائنا في موسكو. |
Cozinhar para os nossos amigos... | Open Subtitles | الخبز لأصدقائنا |
É muito mau para os nossos amigos. | Open Subtitles | إنه مُدمر للغاية لأصدقائنا |
para os nossos amigos em Manhattan, podíamos ter mudado para o Nebrasca. | Open Subtitles | بالنسبة لأصدقائنا في (مانهاتن)، ربما كان يمكننا الإنتقال إلى (نبراسكا). |
Um presente para os nossos amigos. | Open Subtitles | إنها هدية لأصدقائنا الجدد. |
Temos de voltar para os nossos amigos. | Open Subtitles | يجب أن نعود لأصدقائنا |