"para os nossos amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأصدقائنا
        
    Quando o pacto for assinado, não vai haver retorno possível para os nossos amigos. Open Subtitles عندما المعاهدة تُوقّع، يمكننا أن لا نعود لأصدقائنا.
    Vais para lá, com uma nova identidade, para os nossos amigos. Open Subtitles سوف نذهب الى هناك، مع جديد، هوية لأصدقائنا.
    - Deixamos isso para os nossos amigos do FBI. Open Subtitles نَحن نترك الأمر لأصدقائنا في المباحث الفيدرالية
    Não quero pôr nada em risco para os nossos amigos. Open Subtitles أفهمت,لا أريد افساد أي شيئ لأصدقائنا
    Temos que conseguir ajuda para os nossos amigos. Open Subtitles علينا الحصول على مساعدة لأصدقائنا
    Deixa-os para os nossos amigos em Moscovo. Open Subtitles دعه لأصدقائنا في موسكو.
    Cozinhar para os nossos amigos... Open Subtitles الخبز لأصدقائنا
    É muito mau para os nossos amigos. Open Subtitles إنه مُدمر للغاية لأصدقائنا
    para os nossos amigos em Manhattan, podíamos ter mudado para o Nebrasca. Open Subtitles بالنسبة لأصدقائنا في (مانهاتن)، ربما كان يمكننا الإنتقال إلى (نبراسكا).
    Um presente para os nossos amigos. Open Subtitles إنها هدية لأصدقائنا الجدد.
    Temos de voltar para os nossos amigos. Open Subtitles يجب أن نعود لأصدقائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus