Diz ao idiotas para pararem de tocar à campainha. | Open Subtitles | أخبري هؤلاء المغفلين أن يتوقفوا عن قرع جرسي |
Têm de dizer às pessoas para pararem de dizer disparates. | Open Subtitles | يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة. |
Diga aos homens gays para pararem de ter sexo. | Open Subtitles | أخبر الرجال المثليين أن يتوقفوا عن ممارسة الجنس. |
Só fiz isto para pararem de discutir sobre quem mandava. | Open Subtitles | اسمعوا ، انا فعلت ذلك لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس |
Meninos, estou a oferecer-vos uma oportunidade de se juntarem a outros como vocês, para pararem de esconder o que são. | Open Subtitles | يا اولاد انا اعرض عليكم فرصه لتنضموا الي من هم مثلكم لتتوقفوا عن التواري الذي تفعلونه |
Diz-lhes para pararem de disparar! É um reactor... | Open Subtitles | أخبرهم أن يوقفوا إطلاق النار , إنها منشأة نووية |
Disse-lhes para pararem de disparar. | Open Subtitles | اخبرهم أن يوقفوا اطلاق النار. |
Bem, primeiro que tudo, pode dizer-lhes para pararem de se afundar na culpa por me terem morto, porque não foi culpa deles. | Open Subtitles | أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم |
Eu disse aqueles estúpidos para pararem de me roubar água, e um deles apontou-me um revólver. | Open Subtitles | قلتُ لأولئك الحُقراء أن يتوقفوا عن سرقة مائي، وقام أحدهم بسحب مُسدّس دوّار. |
Tu a dizeres às pessoas para pararem de matar é como o Coronel Sanders dizer para pararmos de comer frango. | Open Subtitles | أنت تخبر الناس أن يتوقفوا عن القتل كأن يخبرنا كولونيل ساندرز أن نتوقف عن أكل الدجاج. |
Disseste-lhes para pararem de interferir com o ovo? | Open Subtitles | قلت لهم أن يتوقفوا عن العبث بالبيضة؟ |
Sim. Diz-lhes para pararem de me torturar. | Open Subtitles | أخبريهم أن يتوقفوا عن تعذيبى. |