Ela saiu para pedir ajuda. | Open Subtitles | ذهبت خارج للحصول على مساعدة. |
Os que não fizeram a passagem porque têm assuntos pendentes com os vivos, e vêm ter comigo para pedir ajuda. | Open Subtitles | هي أرواح لم تعبر إلى عالم الاموت بعد لأن لديهم عملاً في الحياة لم ينتهوا منه و يأتون إلي لأساعدهم |
Os que não fizeram a passagem porque têm assuntos pendentes com os vivos, e vêm ter comigo para pedir ajuda. | Open Subtitles | لأن لديهم عملاً لم ينتهوا منه و يأتون إلي لأساعدهم ... لأخبركم بقصتي |
No posto de gasolina... a usar o telefone para pedir ajuda ao irmão. | Open Subtitles | في محطة البنزين كان يستخدم الهاتف مدفوع الأجر طالباً أخاه لأجل المساعدة |
Ou talvez só queiras aproveitar para pedir ajuda. | Open Subtitles | أو ربما غير ذلك وأنت تريد الفرصة وحسب للاتصال وطلب المساعدة |
Antes, as pessoas abordavam os colégios para pedir ajuda, justiça, dinheiro, para casamentos ou funerais, quando precisavam de mais cereais quando a distribuição era escassa. | Open Subtitles | , أن الناس يأتوا إلى المنطقة من أجل المساعدة , من أجل العدل , من أجل المال من أجل الزواج , الجنازة , عندما يحتاجوا ذلك |
Estão presos aqui porque têm assuntos por resolver com os vivos e vêm ter comigo para pedir ajuda. | Open Subtitles | و يأتون إلي لأساعدهم |
Pode chamar os militares, o FBI ou até a Interpol para pedir ajuda, mas, não acreditarão em si. | Open Subtitles | لقدْ إتصلتم بجيشكم, و مكتب التحقيقات الإتحادي و حتى الشرطة الدولية لأجل المساعدة |
- Está correcto... quando deveria ter usado um rádio para pedir ajuda. | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيئاً - هذا صحيح تماماً - بينما كان عليك إستعمال الإرسال وطلب المساعدة |
Talvez o que ela fez tenha sido uma forma para pedir ajuda, e eu fui a única que não ouviu. | Open Subtitles | ربما ما فعلته كان بكاءً من أجل المساعدة وأنا الوحيدة التي تستطيع سماعه |
São 300 metros de queda para a morte. Então ligas aos teus três melhores amigos para pedir ajuda. | Open Subtitles | فتتصلين بأفضل 3 أصدقاء من أجل المساعدة |