- Eu sei, mas só para prevenir. | Open Subtitles | سوف اتدبر هذا أنا أعرف ولكن فقط للاحتياط حسنا |
Privilégio entre advogado e cliente, e verifiquei a sala de observações, só para prevenir. | Open Subtitles | لدينا خصوصيّة مُحامٍ ومُوكّل، ولقد تحققتُ من غرفة المُراقبة للاحتياط. |
Normalmente mantemo-lo bem sedado para prevenir que se magoe a si próprio. | Open Subtitles | نحنُ في العادة نبقية تحت تأثير المسكنات لمنعه من أيذاء نفسه |
Portanto, há muitas coisas que podemos fazer para prevenir ou adiar o início do Alzheimer. | TED | هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن نفعلها لنمنع أو نؤجل بداية الألزهايمر. |
Para que é isto? É uma TVP. Damos heparina para prevenir coágulos. | Open Subtitles | تخثر الدم هو تخثر الدم نعطها الهيبارين سائلاً لمنع جلطات أخرى |
- Eu devia fazer uma cópia extra... do meu C.V., para prevenir. | Open Subtitles | -انه يمكنني اخذ نسخه .. -كلا .. -من السي في احتياطاً |
Diz à Carmen para fazer o número da Starina, só para prevenir. | Open Subtitles | تبّاً! اجعل (كارمن) جاهزة لتأدية فقرة (ستارينا)، تحسّباً للأمر. |
protecção. Só para prevenir. | Open Subtitles | نوعًا من الحماية، للاحتياط |
Vou rezar pela sua Nancy, só para prevenir, se não se importar. | Open Subtitles | سأدعوا لـ(نانسي) للاحتياط فقط إن كنت لاتمانع |
para prevenir, está bem? | Open Subtitles | للاحتياط فحسب، اتفقنا؟ |
Fica ao volante, só para prevenir. | Open Subtitles | ابقَ وراء المقود للاحتياط. |
Só para prevenir. | Open Subtitles | هذا للاحتياط. |
Mas, para prevenir que consiga usar o canhão anti-matéria, o Flash tem de abdicar da sua própria vida. | Open Subtitles | صحيح؟ لكن لمنعه من استخدام ذلك ضحى بحياته من اجل ذلك .. |
O corpo físico do Zod foi destruído para prevenir que se evada da Zona Fantasma. | Open Subtitles | لقد تم تدمير جسد (زود) الطبيعي، لمنعه من الهروب من المنطقة الشبحية |
Assistimos os nossos aliados a resolver conflitos humanos, para prevenir a humanidade de fazer mal a si própria. | Open Subtitles | في حلّ النزاعات البشرية. لنمنع الإنسانية من جلب الدمار لنفسها. |
Iremos fazer tudo ao nosso alcance para prevenir isso, senhor. | Open Subtitles | سنفعل كل شىء بوسعنا لنمنع ذلك يا سيدى |
para prevenir de futuros incidentes. | Open Subtitles | أنت تعلم, لنمنع حدوث أي حوادث أخرى |
Eu fiz isto para prevenir qualquer sofrimento impróprio quando a hora chegar. | Open Subtitles | فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت |
Gel condutor para prevenir que a corrente eléctrica o queime. | Open Subtitles | هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه. |
para prevenir tal coisa, nós os dois colocámos garantias. | Open Subtitles | لقد وضعنا ضمانات لمنع حدوث مثل هذا الأمر |
Precisará de um passaporte, só para prevenir. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على جواز سفر احتياطاً |
Porque eu calculei que o Hyde nos iria encontrar, portanto escondi algum soro extra para prevenir. | Open Subtitles | لأنّي شعرت بأنّ (هايد) سيعثر علينا فخبّأت كمّيّة إضافيّة تحسّباً |