Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. | Open Subtitles | عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك |
Ele alega, que é para proteger-nos, das inundações? | Open Subtitles | يدعي انها منصة بنيت لحمايتنا من الفيضانات ، أليس كذلك؟ |
Servirá para proteger-nos contra invasões de Qi. | Open Subtitles | الحصن بالحيطان العالية يستعمل لحمايتنا ضد إحتلال كي |
Mas quando as confusões e os problemas acontecem, as regras também estão ali para proteger-nos. | Open Subtitles | و لكن عندما تحدث الفوضى و المشاكل القواعد تكون موجودة أيضًا لحمايتنا |
O aço deve ser forte o suficiente para proteger-nos das chamas. | Open Subtitles | يُفترض بالفولاذ أن يكون قوياً كفاية لحمايتنا من الإنفجار. |
Disse que era para proteger-nos, para poder controlar as coisas. | Open Subtitles | لقد قالت أنه لحمايتنا ومراقبة ما يحدث |
- A questão é... até onde vais para proteger-nos das picadas? | Open Subtitles | السؤال هو... إلى أي مدى أنت على إستعداد لحمايتنا على عدم الحصول على لسعات ؟ |
Aqueles homens estão a dar as suas vidas para proteger-nos, para proteger-me! | Open Subtitles | اؤلئك الرجال في الخراج يضحون في حياتهم في الخارج لحمايتنا... .. لحمايتي |
Só restaram Nova Iorque e Hong Kong... para proteger-nos da Dimensão Negra. | Open Subtitles | وما بقي إلّا قدسا (نيويورك) و(هونغ-كونغ) لحمايتنا من البعد المظلم الآن. |
É uma arma defensiva! Está aqui para proteger-nos! | Open Subtitles | انها مقاتله موجودة لحمايتنا |
E se a Cúpula não está aqui para proteger-nos? | Open Subtitles | وأن القبة ليست هنا لحمايتنا |
Não está aqui é para proteger-nos. | Open Subtitles | ولكنا ليست هنا لحمايتنا |
Ela sacrificou-se para proteger-nos. | Open Subtitles | ضحَّت بنفسها لحمايتنا. |
- Foi para proteger-nos. | Open Subtitles | إنّها كانت تفعل ذلك لحمايتنا |
Aquele exército foi enviado para proteger-nos. | Open Subtitles | -أرسل ذلك الجيش لحمايتنا . |
Thea, eu fiz aquilo para proteger-nos. | Open Subtitles | -ثيا)، فعلت ذلك لحمايتنا) . |