"para proteger-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأحميك
        
    • لكي أحميك
        
    • لحمايتكِ
        
    • ليحميك
        
    Literalmente dei a minha vida para proteger-te. Open Subtitles أنا أفقد صوابي هنا! فرطت في حياتي حرفياً لأحميك
    Fiz o que fiz para proteger-te. Open Subtitles لقد فعلت ذلك لأحميك
    Pagas-me para proteger-te, e é isso o que eu faço. Open Subtitles تدفعين لي لكي أحميك. هذا ما أفعله.
    Roubei-a para proteger-te. Open Subtitles لقد أخذته لكي أحميك.
    Tens bom coração, mas não o suficiente para proteger-te da tua verdadeira natureza. Open Subtitles لديكِ قلبٌ طيب لكنهُ ليسَ كافياً لحمايتكِ من طبيعتكِ الحقيقية
    A única razão para ter ficado longe este tempo todo, foi para proteger-te. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أبعد كُل تلك المدة ،كان لحمايتكِ.
    Tens a Bracelete para proteger-te dos Demónios. Open Subtitles لديكِ سوارك الصغير ليحميك مِن تلك الشياطين
    Fi-lo para proteger-te. Open Subtitles فعلتُ ذلك لأحميك
    Fi-lo para proteger-te. Open Subtitles فعلت ذلك لأحميك
    Vou fazer de tudo para proteger-te. Open Subtitles سأقوم بـ ايّ شيء لأحميك.
    - Estou aqui para proteger-te. Open Subtitles -أنا هنا لكي أحميك.
    Tive de o fazer para proteger-te, Patrick. Open Subtitles (باتريك) إضطررت لفعل هذا لكي أحميك
    Fui buscar o bastão para proteger-te, - para eliminar a ameaça. Open Subtitles ذهبتُ لجلب المضرب لحمايتكِ للقضاء على التهديد.
    Se estás a ser ameaçada, existem medidas que o departamento pode tomar para proteger-te. Open Subtitles إذا كنتِ مهددة، هُنالك إجراءات يقوم بها المركز لحمايتكِ.
    As nossas ordens eram para proteger-te e à Dra., é só. Open Subtitles أوامرنا كان لحمايتكِ وحماية الدكتورة هذا كل شيء
    não há ninguém em quem possas confiar para proteger-te de nós. Open Subtitles لا يوجد أحد تثق به ليحميك منا
    Pagas a um diabo para proteger-te de outro? Open Subtitles تدفع لشرير ليحميك من شرير آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus