A tua mãe não mandou um inocente para a prisão para que pudesses voltar para uma escola privada? | Open Subtitles | ألم تتسبب أمكِ في دخول رجل بريء إلى السجن؟ من أجل أن تعيدكِ إلى مدرسة خاصة وحسب نعم حينما رتبتيها بهذا الشكل |
eu negociei com os deuses... para que pudesses viver de novo. | Open Subtitles | لقد قايضتُ نفس للآلهة من أجل أن تعيش مُجدداً. |
A mãe fez isso tudo para que pudesses alcançar a grandeza. | Open Subtitles | أمنـا فعلت كـل هذا من أجل أن تبلغي العظمـة |
Roubaste o nosso livro sagrado para que pudesses fazer cirurgia plástica em ti própria? | Open Subtitles | لقد سرقتي كتابنا المقدس لتستطيعي عمل جراحة تجميلية سحرية على نفسكِ ؟ |
Então devias ter atendido o teu telemóvel ou pelo menos tê-lo ligado para que pudesses ouvir as 50 mensagens que te deixei. | Open Subtitles | كان عليك أن تجيبي على هاتفك او على الأقل تجعلينه يعمل لتستطيعي سماع الخمسين رساله التي تركتها لك |
Desculpa, pensei que este atraso fosse para que pudesses ver a Roda da Sorte com a tua mãe. | Open Subtitles | آسف, لكنني ظننت التأخير من أجل أن تشاهد "عجلة الحظ" مع أمك |
Não foi ele que puxou os cordelinhos para que pudesses voltar a fazer o teste? | Open Subtitles | -ألم يحاول جاهدًا من أجل أن تعيدي الإختبار؟ |
Queres dizer, aquele que tu criaste para que pudesses roubar equipamento e levá-lo para o Sector, para os "Trags"? | Open Subtitles | أتعنين الواحدة التي ثمتِ بتكوينها لتستطيعي تهريب المُعدات الى القطاع من أجل التراكز ؟ |