Aliás, só para que saibas... dispensei metade das raparigas da claque por ti. | Open Subtitles | لعلمك لقد ألغيت نصف تدريبات الفريق من أجلك |
para que saibas, tive uma reacção alérgica à minha medicação anti-histamínica, então gostava que mostrassem um pouco de compreensão. | Open Subtitles | حسناً , لعلمك تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية لذا أقدر لك القليل من التعاطف |
Bem, só para que saibas, há apenas uma cama. | Open Subtitles | حسناً و لكن لمعلوماتك فهناك سرير واحد بالغرفة |
Só para que saibas, os que não pertencem às irmandades nunca ganham. | Open Subtitles | لمعلوماتك و حسب ، من هم خارج الأخويات لا يربحون قط |
para que saibas, quando chorava diante das minhas amigas, diziam: | Open Subtitles | حسنا ، فقط لعلمكِ عندما كنت أبكي عند صديقاتي يقولون لي : |
Infelizmente, não. Importas-te? para que saibas, normalmente não faço isto... com esta rapidez... ou de todo. | Open Subtitles | لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. |
Bem, para que saibas, não gostei da ideia de me casar contigo só porque não te podia ter. | Open Subtitles | لعلمك فقط .. أنا لم اعجب بفكره الزواج منك لإننى لا أستطيع فعلها .. |
Esta bem, mas só para que saibas, eu ainda não lavei o lençol da noite passada, então pode ser que nem sequer precise de ti! | Open Subtitles | حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال |
para que saibas, vou pagar 10 cêntimos por dólar pela tua parte nesta empresa. | Open Subtitles | لعلمك فحسب، أدفع 10 سنتات لكل دولار في حصتك بهذه الشركة |
Estás a gastar o teu tempo com aquele casal. Só para que saibas. | Open Subtitles | أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط |
Só para que saibas, se os meus amigos não estivessem lá, teria dito que sim. | Open Subtitles | فقط لعلمك اذا اصحابي لم يكونو موجودين سأقول نعم |
para que saibas, há mais num Ogre do que as pessoas pensam. | Open Subtitles | لمعلوماتك هناك الكثير مما لا يعرفه الناس عن الغول |
Pagamos os dois por isto, para que saibas. | Open Subtitles | لمعلوماتك ستكون هذه نقطة سوداء في ملفينا معاً |
Bem, para que saibas... se eu enviar 80 embalagens vazias de Fritos para o fabricante... | Open Subtitles | حسنا، لمعلوماتك إذا أرسلت 80 علبة بطاطس فارغة |
Sim, estamos a espera que a história chegue a imprensa... hoje, mais logo, só para que saibas. | Open Subtitles | نحن نتوقع أن تُنشر هذه القصة المُختلقة في الصحف... في وقت لاحق, اليوم لمعلوماتك فقط |
Está bem, mas só para que saibas, há uma chave extra debaixo do vaso verde. | Open Subtitles | حسناً، لعلمكِ هنالك مفتاحٌ احتياطي تحت السجادة الخضراء. |
Só para que saibas, o 911 está predefinido. | Open Subtitles | للعلم بالشيء، رقم الطوارئ مسجّل على زر الإتصال السريع |
Podemos ser uma equipa aqui dentro, mas só para que saibas, no momento que atravessarmos aquelas paredes, é cada um por si. | Open Subtitles | ربما نكون فريقاً هنا لكن لكي تعرف لحظة خروجنا من هذا المكان فسيهتم كل رجل بشئونه |
Vou cantar, para que saibas que... estou aqui. | Open Subtitles | .. سوف أغني لك لتعلمي أني لتعلمي أني هنا |
Só para que saibas, não teria dormido com ele, mesmo que ele quisesse. | Open Subtitles | فقط لتعرفي , لم أكن سأنام معه حتى لو هو اراد ذلك |
para que saibas, eu também não gosto de ti. | Open Subtitles | فقط للمعلومية,أنا لم أعجب بكِ كثيراً أيضاً |
Ah, só para que saibas, antes de a mãe fale nisto ao jantar, encontrámo-nos com uma pessoa que conheces no posto de gasolina. | Open Subtitles | فقط ليكن في علمك, قبل أن تعدّ أمي العشاء مررنا بشخص تعرفينه عند محطّة الوقود |
Só para que saibas, o ano passado fiz mais de $300.000. | Open Subtitles | لكي تعلم.. في السنة الماضية جنيت أكثر من 300 ألف دولار |
Só para que saibas, estamos lixados. | Open Subtitles | فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا |
Isso aqui chama-se, sentares-te no barco e não apanhares nada, só para que saibas. | Open Subtitles | حسناً، ما تفعله هُنا يسمى الجلوس فى قارب ولم تُمسك بأى شيء. هذا لمعرفتك فحسب. |
Só para que saibas, ontem eu estava mesmo bêbada. | Open Subtitles | فقط لمعلوميتك كنت تحت تأثير الشراب الليلة الماضية |
Só para que saibas, costumo vomitar no avião, portanto... | Open Subtitles | نعم، فقط لكي تعرفي أنا أتقيأ في الطائرات |
És a cara chapada da Sarah Price, só para que saibas. | Open Subtitles | أنتي صورة طبق الاصل من سارة فقط لكي تعلمي |