Não se preocupem, é só uma fotografia para recordar este dia. | Open Subtitles | لا تقلقوا، قد أخذتُ مجرد صورة لنتذكر هذا مِن قريب. |
Caros amigos, estamos aqui hoje para recordar o Bender, que nos foi tirado na flor da vida, ao ser esmagado por um camião, conduzido pelo Incrível Hulk. | Open Subtitles | أحبائي, نحن هنا اليوم لنتذكر بيندر الذي قد سحقته مقطورة يقودها الرجل الأخضر |
Vai ser a nossa noite, para recordar | Open Subtitles | ستكون هى الليلة لنتذكرها |
Vai ser nossa noite para recordar | Open Subtitles | ستكون هى الليلة لنتذكرها |
Penso que todos beneficiariam se tivessem aquele segundo para recordar cada dia. | TED | أعتقد أن الجميع سيستفيد من مجرد وجود هذا الثانية الواحدة لتذكر كل يوم. |
Não, estou demasiado louco para recordar algo que aconteceu anteriormente. | Open Subtitles | لا أنا ذهاني جدا لأتذكر شيء أبعد من الأمس |
Uma prenda, para recordar a nossa última viagem juntos. | Open Subtitles | هديّة لتذكّر مغامرتنا الأحدث معاً |
Adoravam-na perante o seu sarcófago ajoelhando-se perante os ossos de Maria Madalena para recordar todos os que tinham sido roubados do seu poder que foram oprimidos. | Open Subtitles | ليركعوا أمام عظام .. .. مريم المجدلية كان ليتذكر كل أؤلئك .. |
Viemos aqui hoje para recordar seis jovens e outros 69 que não estarão hoje convosco em campo. | Open Subtitles | الآن، لقد أتينا هنا لنتذكر ستة شباب و 69 آخرين |
É um momento para recordar aqueles perdemos, para celebrar sua passagem. | Open Subtitles | إنه الوقت لنتذكر من فقدناهم ولنحتفل بنجاحهم |
Reunimo-nos hoje aqui... para recordar a beleza interior... de quem a perdeu. | Open Subtitles | "لذا نجتمع هنا اليوم..." "لنتذكر الجمال الداخلي..." وممن التي خسرت نفسها |
Estamos aqui reunidos... para recordar Eddie Barzoon. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنتذكر إدوارد بارزون |
Aqui é uma noite para recordar. | Open Subtitles | نخب ليلة لنتذكرها. |
Eram locais onde as famílias faziam piqueniques e se reuniam para recordar os entes queridos. | Open Subtitles | لخلوة العائلات و.. قضاء الوقت هنا لتذكر الأشخاص الذين أحببناهم |
Para terem sempre algo para recordar esta viagem especial para ver a vossa avó. | Open Subtitles | لذلك دائماً سيكون لديك شيء لتذكر رحلتك المميزة لرؤية جدتك |
Estamos aqui para recordar o Cabo Peter Walcott Tiernan, levado de nós ao serviço da Rainha e do país no Afeganistão. | Open Subtitles | نحن هنا لتذكر العريف بيتر والكوت Tiernan، أخذ منا في خدمة الملكة والبلاد في أفغانستان. |
Hoje, estou aqui perante vocês para recordar não apenas o dirigente, mas, o homem. | Open Subtitles | أقف أمامكم اليوم لأتذكر ليس الحاكم فحسب، بل الرجل. |
Bem, haverá tempo suficiente para recordar. | Open Subtitles | .. سيكون هناك وقتاً كافياً لأتذكر |
Eu não preciso destas coisas para recordar o meu pai. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لأشياء لأتذكر أبي |
Uma noite de folga é boa para recordar o que é importante. | Open Subtitles | "ليلة إجازةٍ جيّدة لتذكّر ما هو هامّ" |
Enquanto nos tenta dizer o que devemos ver, parece que se esforça para recordar o que deve dizer. | Open Subtitles | بينما يحاول إخبارنا ما نرى يبدو وكأنه يكافح ليتذكر ما يقول |