Se algum deles tocar nessa maçaneta, teremos dois minutos para retirar o chip. | Open Subtitles | لو لمس أحدهم مقبض الباب هذا، أمامنا دقيقتان لإخراج الرقاقة |
Está a preparar-se para retirar as equipas, mas tem de te tirar daí primeiro. | Open Subtitles | ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا |
O meu cunhado utilisa-a para retirar os troços na fazenda. | Open Subtitles | زوج أختي يستخدمه لإزالة الجذوع في المزرعة |
Eu humildemente peço que votemos para retirar á Imperatriz... o controle do Ceptro... só assim o governo de Izmer permanecerá seguro. | Open Subtitles | أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة لكي تبقى حكومة إزمير آمنة |
De repente, muitos dos ricos depositantes apareceram para retirar o seu ouro. O jogo acabou! | Open Subtitles | فجأة , وظهر عدد من المودعين الأثرياء لسحب الذهب الخاص بهم. |
Era tarde demais para retirar e escondi-me numa mina. | Open Subtitles | كان الوقت متأخرا جدا للتراجع وكنت مختبئ داخل منجم قديم |
O Esquadrão está pronto para retirar o motorista. | Open Subtitles | فرقة الإنقاذ جاهزة لإخراج السائق من الداخل. |
Talvez ele tenha roubado algo, e utilizou-a para retirar aquilo que roubou da festa. | Open Subtitles | لعله سرق شيئاً بالفعل، واستغلها لإخراج ما سرقه من الحفلة |
Alguém o mata no trabalho, e, depois, utiliza o cartão de acesso para retirar o corpo do edifício. | Open Subtitles | إذاً قام أحدهم بقتله في مكان عمله ثم استخدم بطاقته لإخراج جثته من المبنى |
Concordaria com um "test drive" para retirar o gerente do gabinete iria lá, verificaria o computador e descobriria o nome e morada do comprador. | Open Subtitles | الموافقة على تجربة السيارة لإخراج المدير ،من مكتبه ،و الدخول إلى مكتبه والولوج إلى حاسوبه لمعرفة |
Tens 5 minutos para retirar toda esta gente daqui. O que está a dizer? | Open Subtitles | 30 لديك خمسة دقائق لإخراج الجميع من هنا |
Estas pessoas são o motivo pelo qual nas Urgências existem ferramentas especiais para retirar a garrafa de champanhe, a lâmpada fluorescente, o hamster. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم السبب الذي يجعل غرف الطوارئ تمتلك عدة خاصة لإزالة زجاجة الخمر المصباح المشع، والهمستر |
Em D.C., os meus antigos chefes-adjuntos de estado estão prontos para retirar o Presidente por imposição. | Open Subtitles | في العاصمة , لدي مايقارب نصف القادة السابقين, جاهزين لإزالة هذا الرئيس بالقوة. |
Precisava de operar para retirar a glândula supra-renal direita. | Open Subtitles | كان بحاجة لعملية جراحية لإزالة الفص الأيمن من الغدة الكظرية |
Olá, pode mandar alguém para retirar todo o álcool do minibar? | Open Subtitles | مرحبا، يمكنك إرسال شخص ما لإزالة جميع المشروبات الكحولية من الميني بار؟ |
Quando mandei o Parker telefonar para a polícia, tive mais que tempo para retirar a minha engenhoca | Open Subtitles | عندما أرسلت "باركر" ليتصل بالشرطة كان عندي وقت كافي لإزالة اختراعي |
Precisamos coordenar com todos vocês, policiais, para retirar todo o efetivo das ruas imediatamente. | Open Subtitles | علينا التنسيق مع كل ضباطكم لسحب الجميع من الشارع فورا هذا جنون |
Bem, mesmo que tenhas razão, o que aqui temos não é suficiente para retirar o Priox do mercado. | Open Subtitles | حتى و لو كنت محق لا يوجد دليل قاطع لسحب العقار من السوق |
Esta jaula metálica está desenhada para retirar os mineiros um a um... dos 700 metros de baixo de terra... até à luz do sol, que já não vêem à 62 dias. | Open Subtitles | الكبسولة مصممة لسحب عامل تلو الأخر من عمق 700 متر تحت الأرض إلى ضوء الشمس الذى لم يروه منذ 62 يوماً |
Há uma altura para atacar e uma altura para retirar, e agora não é altura de se ser corajoso. | Open Subtitles | هناك وقت للهجوم وهناك وقت للتراجع والان انه ليس وقت |
Imploramos a eles para retirar esta natureza violenta... de nossa programação, mas os Antigos queriam uma arma, e assim os cientistas deles incluíram uma diretiva... nos proibindo de ferir qualquer um deles, e continuaram os experimentos. | Open Subtitles | ناشدناهم أن يزيلوا هذه الطبيعة العنيفة من برمجتنا لكن القدماء أرادوا سلاحا وقد ضمن العلماء توجيه |
- Está mesmo? Ela está sentada lá fora, a criar coisas para retirar memórias da mente das pessoas, porque é o que ela faz agora, em vez de dormir. | Open Subtitles | فها هي جالسة بالخارج الآن تصنع أدوات لانتزاع الذكريات مِنْ رؤوس الناس |