"para saber onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمعرفة مكان
        
    • لأعرف أين
        
    • كي اعرف
        
    • لتعلم أين
        
    • لمعرفة أين
        
    Sei que vai pagar um bom dinheiro para saber onde é a base rebelde. Open Subtitles أفهم بأنّك تدفع جيدا لمعرفة مكان قاعدة الثوّار
    Eu disse-te que ia ficar desesperada para saber onde está o filho. Open Subtitles أجل، أخبرتك أنها ستستميت لمعرفة مكان ابنها
    Mas obtive o número da Segurança Social para saber onde ele trabalha. Open Subtitles لا، إنه نظيف، لكني سحبت رقم ضمانه الإجتماعي لأعرف أين يعمل.
    No dia anterior, liguei para a cidade onde ia ficar para saber onde podia alugar uma "scooter", caso a minha avariasse na viagem. TED أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق.
    Terei que colocar sinos para saber onde você andam? Open Subtitles هل عليّ ان اضع اجراسا في رقبتيكما كي اعرف اين انتما ؟
    Usa-se para saber onde ficam os países Open Subtitles تستعملها لتعلم أين البلدان
    Estou curioso para saber onde arranjaste coragem para fazeres uma proeza destas. Open Subtitles أنا فضولي لمعرفة أين حصلت على الشجاعة لسحب إعاقة مثل هذه
    Então porque me ligas para saber onde estou? Open Subtitles فلماذا تتصلين إذن لمعرفة مكان وجودي؟
    Sou inteligente o suficiente para saber onde esta aquele rapaz. Open Subtitles ذكائي يكفيني لمعرفة مكان ذلك الصبي.
    Estava quase a ligar-te, para saber onde estavas, se vinhas. Open Subtitles لقد كنتُ على وشك الاتصال بك، لأعرف أين أنت وما إن كنت ستأتين.
    - Estou curiosa para saber onde foi. Open Subtitles أصبحت فضولية لأعرف أين يذهب إنها فضولية
    São 14h15. Só liguei para saber onde estás e como te sentes. Open Subtitles انها حوالي الثانية والربع وانا فقط اتصل بك كي اعرف
    E precisa da sua carteira de acções para saber onde investiu 800 milhões? Open Subtitles ... هل تحتاج محفظتك لتعلم أين وضعت ال800 مليون $ ؟
    para saber onde deveríamos ir, o que deveríamos fazer, preciso sonhar, e para sonhar preciso dormir, e não consigo. Open Subtitles , لمعرفة أين نذهب ما علينا فعله , أحتاج أن أحلم و لكي أحلم يجب أن أنام و لا أستطيع
    para saber onde eu estou e com quem estou a toda a hora, quer tu queiras, quer não. Open Subtitles لمعرفة أين مكاني ومع من أجلس طوال الوقت سواء أردتِ ذلك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus