Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes que tipo de pessoa eu sou. | Open Subtitles | كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك |
Ama o suficiente para saberes que só porque alguém discorda de ti, isso não o torna teu inimigo. | TED | أحبب بما فيه الكفاية لتعرف أن مجرد مخالفة شخص لرأيك، لا يجعل منه عدوًّا لك. |
para saberes o que é o oceano, tens de vê-lo com os teus próprios olhos. | Open Subtitles | لكي تعرف ما هو المحيط حقاً، عليك أن تراه بنفسك |
Devias lê-los para saberes o que estás a assinar. | Open Subtitles | عليك أن تقرأها حتى تعرف ماذا ستوقع عليه. |
Queria dar-te uma boa recordação, para saberes que eu nem sempre fui uma pessoa terrível. | Open Subtitles | اردت اعطاءك ذكرى لطيفة لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا |
Só para saberes, a minha chefe vai cobrar-te por isto. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك فمديري سوف يرسل لك فاتورة هذا |
Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح |
Só para saberes, está tudo pronto na outra coisa. | Open Subtitles | فقط لكي تعلمي لقد إنتهينا من الشيء الآخر |
Não viste já tantos gladiadores na arena... para saberes como é fácil morrer? | Open Subtitles | ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟ |
Às vezes tens que te despenhar contra uma árvore para saberes o que fazer, e descobrir que o segredo de tudo é insignificante. | Open Subtitles | في بعض الأوقات يجب أن تقع بحادث وتصدم رأسك بشجرة لتعرف ما عليك فعله وتدرك أن سر أي شيء لا معنى له |
Mas, só para saberes, a higiene pessoal nasceu muito antes de te tornares vampiro. | Open Subtitles | ولكن لتعرف الأمر لأن ميدان الزينة الشخصية قد وصل إلي أبعد مدي منذ أن أصبحت مصاص دماء |
Só para saberes, não chumbei. | Open Subtitles | نعم ، أعلم ذلك فقط لكي تعرف أنا لم أرسب في الجامعة |
Também gosto de ler. Só para saberes. | Open Subtitles | أنا أحب القراءة أيضاً، لكي تعرف فقط |
Lembra-te de contar as braçadas, para saberes quando estás a chegar. | Open Subtitles | تذكر بإحصاء ضرباتك حتى تعرف متى تكون قُرب الحائط |
para saberes onde estás durante o treino de campo. | Open Subtitles | لتدريبات الضباط الخاصه بك حتى تعرف مكانك |
Vens aqui há tempo suficiente para saberes que não sou desse tipo de psiquiatra. | Open Subtitles | أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء |
Nem acredito que não me conheças o suficiente para saberes que o dinheiro não me interessa. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لا تعرفني جيدًا بما فيه الكفاية لتعلم أنني لستُ مهتمة بالمال. |
Namorei durante 3 anos em Vancouver, só para saberes. | Open Subtitles | انت لا تعرفنى طوال حياتى لمعلوماتك لقد قضيت ثلاثة سنوات فى فانكوفر |
Esperava que tivesses fé suficiente para saberes que eu nunca te trairia. | Open Subtitles | كنتُ أرجو أن تتمتّعي بإيمانٍ كافٍ لتعلمي أنّي ما كنتُ لأخونكَ أبداً. |
Pensei que eras esperta o suficiente para saberes que mereces algo melhor. | Open Subtitles | أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل |
Só para saberes, segui o meu rumo há 3 anos. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
Apenas para saberes o que ela pode ou não fazer. | Open Subtitles | فقط لتعرفي ماذا يمكن "مونيكا" أن تفعل ومالن تفعله |
Só para saberes, não sou eu, és tu. | Open Subtitles | أوه, فقط لعلمكِ, إنها ليست مني, إنها منكِ |
Olha, instalei o gancho para saberes sempre onde está a chave. | Open Subtitles | لقد وضعت علاقة مفاتيح حتى تعرفي أين هي مفاتيحك دائما |
Devias conhecer-me o suficiente para saberes que, de uma forma ou de outra, o iria reclamar. | Open Subtitles | يجب أن تعرفيني بشكل جيداً حتى تعلمي بطريقة أو بأخرى، سأطالب بذلك |
És novo de mais para saberes realmente o que queres. | Open Subtitles | انت صغير جدا لكى تعرف حقيقة ما تريد |