"para saltar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للقفز
        
    • للعبور
        
    • لتقفز
        
    • للهبوط
        
    • أن يقفز
        
    Em 1997, Gina Lalapola, uma stripper italiana, sufocou enquanto esperava para saltar do interior de um bolo. Open Subtitles في 1997, جينا لالبولا, مُتعرية ايطالية أختنقت حتى الموت بينما كانت تنتظر .للقفز من الكعكة
    TODO O PESSOAL Esquadrões 14 a 28 preparam-se para saltar. Open Subtitles ‫كل أفراد الفرق من 14 الى 28 ‫يستعدون للقفز
    TODO O PESSOAL Esquadrões 14 a 28 preparam-se para saltar. Open Subtitles ‫كل أفراد الفرق من 14 حتى 28 ‫يستعدون للقفز
    Estejam todos preparados para saltar ao menor indício de problemas. Open Subtitles فقط تاكدي ان الجميع مستعد للعبور عند اول بادرة من اي مشكلة
    A nave prepara-se para saltar e vamos lançar os Vipers do outro lado. Open Subtitles , السفينة تستعد للعبور سننطلق للجانب الأخر
    Acho que lhe fizeram lavagem cerebral para saltar daquele telhado. Open Subtitles أعتقد أنهم غسلوا لها مخها لتقفز من فوق السطح
    É a nossa deixa, Marines. Equipem-se. Preparem-se para saltar. Open Subtitles .هذه محطتنا أيها الجنود .تأهبوا، واستعدوا للهبوط
    Então, uma tarde, arrancou para saltar 10 carrinhas do leite. Open Subtitles وفي صباحً ما قرر أن يقفز من فوق عشر شاحنات حليب.
    A ideia básica é que vamos comprimir isto, armazenar energia nas molas e depois soltá-la para saltar. TED والفكرة الأساسية هي أننا سنقوم بالضغط عليها، لنخزن الطاقة في الزنبركات، ومن ثم نفرج عنها للقفز.
    O Peter Bailey tem um plano para saltar à vara a vedação a sul. Open Subtitles بيتر بيلى لديه خطة للقفز بالزانة على السياج الجنوبية
    Dou-lhe uma oportunidade para saltar para 7 milhas por hora e toca a andar. Open Subtitles القيادة بسرعة 7 ميل فى الساعة فرصة للقفز والدوران
    Embora me leve para a beira do suicídio não estou preparada para saltar. Open Subtitles برغم من انك توصلني بالتأكيد على حافة الانتحار ، في الحقيقه انا لست مستعده للقفز
    Tens de esperar até à última para saltar, certo? Open Subtitles يجب أن تنتظري اللحظة الأخيرة للقفز , حسنا ؟
    Ouviram o General. Preparem-se para saltar para o hiperespaço. Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقفز للفضاء الخارجى
    Vamos deixar os bancos preparados para saltar. Open Subtitles دعونا الحصول على الم اعداستعداد للقفز الى.
    Hoje, está calor. Quem está preparada para saltar para a água? Open Subtitles الجو حار هذا اليوم من مستعد للقفز بالماء؟
    A todos os postos, preparar para saltar. Open Subtitles لكل الوحدات , لكل الوحدات إستعدوا للعبور
    A preparar para saltar para coordenadas de emergência. Open Subtitles مُستعدون للعبور إلى إحداثيات الطوارئ حسب إشارتك
    O quadro está verde. A nave está pronta para saltar assim que os compartimentos de aterragem estiverem seguros. Open Subtitles الضوء أخضر، السفينة مستعدة للعبور
    Têm força suficiente até para saltar do chão. TED كما أنّها قويّةٌ بما يكفي لتقفز على الأرض.
    Sabes o que é seres o único dos teus amigos com as pernas demasiado curtas para saltar longe o suficiente para te colares à parede de velcro? Open Subtitles أتعلم كيف هي الشعور أن تكون الوحيد .. بين أصدقائك الذي لديه سيقان ممتلئة لتقفز . بشكل كافي لتلصق ورق الجدران؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus