"para salvarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنقاذ
        
    • لننقذ
        
    E agora, graças a ti, é tarde de mais Para salvarmos a confeitaria da avó. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, temos de nos unir. Open Subtitles لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب أن نتوحد سوية
    Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, temos de nos unir. Open Subtitles لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب علينا التوحد
    Regredimos no tempo Para salvarmos uma espécie em extinção. Open Subtitles لقد رجعنا بالزمن لننقذ نوعيات قديمة من الابادة.
    E pior ainda, andamos a matar-nos Para salvarmos a própria pele. Open Subtitles ما هوالذي أسوأُ من، أننا نحن نَقْتلُ بعضنا البعض لننقذ انفسنا
    Sabes, poderiamos ter escapado na Nave Salto, mas estamos a fazer isto Para salvarmos todos os que trouxemos para a Waverider. Open Subtitles كان بوسعنا الهروب بسفينة القفز ولكننا نفعل هذا لننقذ كل من جلبناهم على السفينة
    Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, o nosso próprio modo de vida, temos de nos unir sob o comando do verdadeiro rei, o Rei Jaime. Open Subtitles لأنقاذ عشائرنا وبلادنا وطريقة عيشنا يجب أن نتحد معاً تحت الملك الحقيقي الملك (جيمس)
    Nós construímos-te e demos-te vida para que nos pudesses levar ao Rei Nome Para salvarmos o Espantalho. Open Subtitles بنيناك وجلبناك إلى الحياة لكي تأخذنا إلى ْ(الملك نووم)ْ لننقذ خيال المآتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus