E agora, graças a ti, é tarde de mais Para salvarmos a confeitaria da avó. | Open Subtitles | والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة. |
Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, temos de nos unir. | Open Subtitles | لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب أن نتوحد سوية |
Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, temos de nos unir. | Open Subtitles | لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب علينا التوحد |
Regredimos no tempo Para salvarmos uma espécie em extinção. | Open Subtitles | لقد رجعنا بالزمن لننقذ نوعيات قديمة من الابادة. |
E pior ainda, andamos a matar-nos Para salvarmos a própria pele. | Open Subtitles | ما هوالذي أسوأُ من، أننا نحن نَقْتلُ بعضنا البعض لننقذ انفسنا |
Sabes, poderiamos ter escapado na Nave Salto, mas estamos a fazer isto Para salvarmos todos os que trouxemos para a Waverider. | Open Subtitles | كان بوسعنا الهروب بسفينة القفز ولكننا نفعل هذا لننقذ كل من جلبناهم على السفينة |
Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, o nosso próprio modo de vida, temos de nos unir sob o comando do verdadeiro rei, o Rei Jaime. | Open Subtitles | لأنقاذ عشائرنا وبلادنا وطريقة عيشنا يجب أن نتحد معاً تحت الملك الحقيقي الملك (جيمس) |
Nós construímos-te e demos-te vida para que nos pudesses levar ao Rei Nome Para salvarmos o Espantalho. | Open Subtitles | بنيناك وجلبناك إلى الحياة لكي تأخذنا إلى ْ(الملك نووم)ْ لننقذ خيال المآتة |