"para se infiltrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتسلل
        
    • لإختراق
        
    Mandado disfarçado há 6 anos para se infiltrar no Movimento Popular da Liberdade, principal festa de oposição do Uzbequistão. Open Subtitles أُرسل في عملية تغطية قبل 6 سنوات للتسلل إلى الحركة الشعبية للحرية حزب المعارضة الرئيسي في أوزباكستان
    A República quase de certeza irá tentar uma segunda missão para se infiltrar nas nossas defesas e salvar os prisioneiros. Open Subtitles الجمهورية سوف تحصل على مهمة ثانية بالتأكيد للتسلل الى دفعاتنا وانقاذ السجناء
    Use um andróide para se infiltrar no Partido Comunista... e assassinar o Líder Supremo, os mais velhos do partido, e os chefes do politburo e da comissão de disciplina. Open Subtitles باستخدام روبوت للتسلل إلى قاعدة التحكم واغتيال القائد الأعلى وشيوخ الحزب، ورؤساء المكاتب السياسية ولجنة الانضباط
    Era uma vez... um cientista brilhante que fez o seu próprio super herói... para se infiltrar e destruir a Sociedade da Justiça da América. Open Subtitles , في قديم الزمان عالم رائع قرر بناء بطله الخارق الخاص به لإختراق وتدمير مجتمع العدالة الأمريكي
    Que melhor disfarce para se infiltrar na tua companhia do que um funcionário da limpeza? Open Subtitles ما أفضل غطاء لإختراق شركتك سوى البواب ؟
    Tudo o que é preciso para se infiltrar nos nossos sistemas. Open Subtitles كل شيء تحتاجه للتسلل إلى نظم الإستخبارات لدينا
    Vou te enviar para uma prisão de mulheres para se infiltrar e contatar uma antiga parceira de Gage. Open Subtitles سوف ارسلك الى سجن النساء للتسلل والحصول على بيانات اتصال عن شريكة ( كاج ) السابقة
    Eu treinei-a para se infiltrar na Divisão. Escondi-lhe coisas para que continuasse com a missão. Open Subtitles لقد دربتها للتسلل إلى "الشعبة"، وأخفيت أشياء عنها، حتى تبقى في المهمة
    Tem de voar para Praga, amanhã, para se infiltrar numa rede internacional de tráfico de droga. Open Subtitles يجب أن تسافري لـ(براغ) غدًا للتسلل داخل عصابة تهريب مخدرات دولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus