"para separar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لفصل
        
    • لتفريق
        
    É uma marca de lavandaria, usada para separar quantidades de roupa. Open Subtitles إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب
    As membranas que se usam para separar o sal da água separam normalmente com base na carga. TED الأغشية التي يتم استعمالها لفصل الملح والماء عادة تفصل بواسطة الشحن.
    A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Mas bastou uma coisa tão pequena para separar a equipa. Open Subtitles ورغم ذلك لم يتطلب الكثير لتفريق الفريق
    Rahl pegou a Espada da Verdade... e a usou para separar as Caixas. Open Subtitles أنتزع( رال)سيفالحقيقة.. و أستخدمه لتفريق "صناديق (أوردن)".
    Só depois de o usarmos para separar a outra irmã das Encantadas. Open Subtitles ليس و نحن نستطيع استخدامه لفصل الشقيقة الأخرى عن المسحورات
    Vamos precisar de pelo menos meia hora para separar os sistemas da hiperdrive do núcleo. Open Subtitles سنحتاج لنصف ساعة على الأقل لفصل نضام المحرك الفائق عن الحاسوب
    Qual o método que utilizas para separar isótopos físseis? Open Subtitles أية طريقة تستخدمون لفصل النظائر الإنشطارية؟
    Um espectrômetro de massas usa magnetos para separar os elementos contidos numa amostra para que a quantidade de cada elemento possa ser quantificada. Open Subtitles يستخدم مقياس الطيف الكُتلي مغنطيس لفصل العناصر المحتواة في العينة و بهذا كميات كل عنصر يُمكن أن تُقاس
    O feitiço que lhe sugeri há pouco para separar o seu espírito da Morte... Open Subtitles التعويذة التي أقترحتها سابقاً لفصل روحك من شخصية الموت
    Preciso de uma centrifugadora de alta velocidade para separar o anticorpo do sangue do furão. Open Subtitles أحتاج لجهاز طرد عالي السرعة لفصل الأجسام المضادة من دماء النمس.
    - Lamento, mas vai precisar de cromatografia líquida para separar e isolar a proteína do resto do sangue. Open Subtitles متأسف، ولكنك ستحتاجى أن تستخدمى سائل عالى الضغط... لفصل البروتين عن دمٍك ...
    OK, vou fazer uma poção para separar poderes Open Subtitles حسناً، إنّني سأُحضِّر جرعة لفصل القدرات
    É uma ferramenta de avaliação para separar os candidatos. Open Subtitles إنها أداة تقييم نستعملها لفصل الطلبات
    correctamente para separar a pele do músculo, pode acabar por romper a tela, tornando-a inútil. Open Subtitles ... صحيح لفصل الجلد... من العضلات، يمكنك المسيل للدموع على قماش جعلها عديمة الفائدة تماما.
    Está no pós-operatório de uma fotocoagulação fetal a laser para separar um vaso sanguíneo partilhado entre dois dos seus bebés. Open Subtitles أجرَت جراحة أجنة بالتخثير الضوئي عمليّة إستخدام أشعة الليزر أو غيرها بشكل مكثّف لتخثّر أو تدمير بعض الأنسجة لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة بين إثنين من أطفالها
    O Mashburn chamou a polícia à sua casa duas vezes para separar a discussão entre eles. Open Subtitles إتّصل (ماشبورن) بالشرطة للقدوم إلى منزله مرّتين ، لتفريق قتال بينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus