"para sobrevivermos" - Traduction Portugais en Arabe

    • للنجاة
        
    • كي ننجو
        
    • لكي ننجو
        
    Acho que tenho tudo o que é necessário para sobrevivermos uma semana ou mais. Open Subtitles أعتقد أني أحضرت كل ما نحتاجه للنجاة لأسبوع أو أكثر.
    A vida é dura e perigosa e às vezes temos de cortar a cabeça a alguém para sobrevivermos. Open Subtitles الحياة خطيرة وصعبة وأحياناً عليكِ قطع رأس أحدهم للنجاة.
    Certo, porque água limpa e calor.... Não precisamos disso para sobrevivermos. Open Subtitles نعم، لأن المياه النظيفة والحرارة، لن نحتاج إليهما للنجاة.
    para sobrevivermos. Open Subtitles فقط كي ننجو
    Não. Nós fazemos o que é preciso para sobrevivermos. Open Subtitles كلاّ، جميعنا نفعل ما يتطلبه لكي ننجو من هذا البلاء
    - Porque somos vampiros, Elena. Precisamos de sangue humano para sobrevivermos, somos predadores, não somos cachorrinhos. Open Subtitles لأننا مصّاصون دماء يا (إيلينا)، نحتاج دماءً بشريّة للنجاة فإننا ضوارٍ ولسنا جراءً.
    Ser pioneiro em interfaces de ponta, em novas plataformas, como Oculus e iWhack será a chave para sobrevivermos, enquanto indústria. Open Subtitles ريادة الواجهات المتطورة عبر منصات الاجهزة الاجديدة مثل (أوكيلاس) و (آي واك) و ستكون المفتاح للنجاة في هذه الصناعة
    Qual é a chave para sobrevivermos no solo? Open Subtitles ما أهم شيء للنجاة على الأرض؟
    A resposta à minha pergunta, a chave para sobrevivermos no solo e na Arca, é continuar a lutar contra tudo e todos. Open Subtitles أهم شيء للنجاة على الأرض والـ(آرك) ألاّ وهو مواصلة القتال مهمّا كلف الأمر وضد كل الإحتمالات
    para sobrevivermos fazemos coisas indescritíveis. Open Subtitles لكي ننجو... نفعل أشياءاً تفوق الوصف
    Preciso da tua ajuda para sobrevivermos. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك لكي ننجو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus