É que necessito de tempo para superar isto. | Open Subtitles | انها فقط , حاجتي لبعض الوقت لتخطي الموضوع |
Participe num programa de investigação controlado e receberá $ 100 para superar as suas ansiedades. | Open Subtitles | شارك في مشروع بحث مغلق و ستتلقى 100 دولار لتخطي مخاوفك |
Estes passos podem ser utilizados para superar todos os contratempos. | Open Subtitles | و هذه الخطوات يمكن إستخدمها لتخطي أية عقبه |
Passaram apenas alguns dias. Tem que dar algum tempo para superar. | Open Subtitles | فقط منذ أيام قليلة، أعط نفسك بعض الوقت لتجاوز هذا |
Ter alguém com quem possamos contra sempre, é essencial para superar as adversidades. | TED | أن تجد شخصًا تعول عليه بغض النظر عن أي شيئ آخر هو شيئ أساسي لتجاوز الصعاب. |
Grande parte da resposta está na competência e na formação dos intérpretes para superar as barreiras linguísticas. | TED | جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية. |
para superar o medo, e destruir o mal onde quer que esteja. | Open Subtitles | للتغلب على الخوف، ولتدمير الشر أينما يختبأ. |
Apercebi-me finalmente que até cumprires o teu destino, ele não vai ter o seu desafio para superar. | Open Subtitles | أدركت أخيراً أنّه إلى تكمل قدرك، لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه. |
para superar algo, tens de estudar os seus mecanismos. | Open Subtitles | لتتخطى شيء،يجب أن تعرف طريقة عمله جيدا |
Comecei a escrever para superar o meu ex-amor, Charlie. | Open Subtitles | انا بدأت بالكتابة لتخطي انفصالي من صديقي السابق تشارلي |
Quem é que diz para alguém usar um boneco para superar a morte do bebé? | Open Subtitles | لتُخبر شخص ما أن يستخدم دُمية لتخطي موت طفله؟ |
A Whitney disse que precisava de tempo para superar a perda. | Open Subtitles | قالت أنها بحاجة لبعض الوقت لتخطي الخسارة |
Podes focar o teu chi e usá-lo no combate para superar qualquer obstáculo. | Open Subtitles | يمكن تركيز طاقتك الحيوية واستغلالها في القتال لتخطي أية عقبة. |
Vês? Só precisas de uma conversa amigável para superar uma crise. | Open Subtitles | أزمة لتخطي نحتاجه ما كل أرأيت؟ |
- Você vai pedir a Deus que te ajude para superar esta fixação... | Open Subtitles | عليكما أن تطلبا العون من الربّ لتجاوز هذا التعلّق .. |
Percebi que é o que tenho de fazer para superar isto. | Open Subtitles | ظننت ان هذا ما علي القيام به لتجاوز الأمر |
Darei o meu melhor para superar isso. | Open Subtitles | حسنا، سوف أبذل قصارى جهدي للتغلب على ذلك |
Os cálculos necessários para superar os problemas de projectabilidade são mais significantes do que achávamos. | Open Subtitles | العمليات الحسابية المطلوبة للتغلب على المشكلات الأساسية أكثر أهمية عمّا ظننا |
Até cumprires o teu destino, ele não terá o seu grande desafio para superar. | Open Subtitles | إلى أن تكمل قدرك، لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه. |
Porque o teu amor por ela era suficientemente forte para superar tudo o que te fizeram. | Open Subtitles | لأنكَ تُحبّها ، كانت لديكِ القوة لتتخطى أيّشيءفعلوهبكَ . |