"para te encontrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإيجادك
        
    • للعثور عليك
        
    • لكي أجدك
        
    • لأجدك
        
    • لأجدكِ
        
    • لإيجادكِ
        
    • لايجادك
        
    • لاجدك
        
    Eu temi pela tua segurança, por isso deixei o castelo para te encontrar. Open Subtitles أنا خِفتُ على سلامتكَ، لذا تَركتُ القلعةَ لإيجادك.
    Obviamente foi preciso mais do que um exército para te encontrar. Open Subtitles واضحاً أن الأمر يتطلب أكثر من جيشٍ لإيجادك
    Não foi preciso procurar muito para te encontrar. Open Subtitles لم نضطر للبحث كثيراً بالأرجاء للعثور عليك
    Não ficarei muito tempo e faria de tudo para te encontrar e sermos uma família. Open Subtitles لنأكونهنالفترةطويلة وسأفعل كل ما بوسعي للعثور عليك ويمكننا أن نكون أسرة
    Foram precisos dois seres com super poderes para te encontrar. Open Subtitles تطلب مني الأمر كائنين خارقين لكي أجدك
    Eu viajei no tempo e no espaço para te encontrar. Open Subtitles طبعاً لقد سافرت خلال الزمن والفضاء لأجدك
    Faço um cruzeiro gay e volto para te encontrar noiva de um político rico. Open Subtitles أذهب في رجلةٍ ممتعه واحده و أعود لأجدكِ مخطوبه من رجل ٍ سياسي ٍ غني
    Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا
    Roubei-lhe o teu telefone e usei o GPS para te encontrar. Open Subtitles وسرقت هاتفك منه بعدها استخدمت الجي بي اس لايجادك
    Vim aqui para te encontrar. Open Subtitles وانا ,اوه وانا اتيت الى هنا لاجدك
    Se telefonares à tua mãe, aquele homem vai usá-la para te encontrar. Open Subtitles إذا اتصلت بوالدتك فهذا الرجل سوف يستخدمها لإيجادك
    Se eu tivesse roubado os pneus, não voltaria para te encontrar Open Subtitles ،إذا كانت لديّ الإطارات المسروقة ما كنت لأرجع مرة أخرى لإيجادك
    Tivemos um trabalho enorme para te encontrar jovem. Open Subtitles لقد خُضنا عبر الكثير من المشاكل لإيجادك أيتها الفتاة الشابة
    Foste embora só por um dia e eu teria feito de tudo para te encontrar. Open Subtitles لقد ضعتّ ليوم واحد وكنت مستعدة لفعل أي شيء لإيجادك
    Tu querias saber porque ele foi tão longe para te encontrar, porque parecia que ele faria tudo para ficar fisicamente contigo. Open Subtitles لقد أردتِ معرفة سبب سعيه خلفك بتلك الضراوة لإيجادك لماذا بدا وكأنه لا يوجد شيء لن يتوقف عن فعله لكي يُمسك بكِ حرفياً
    Passei por muito para te encontrar, e houve dias em que pensei que nunca mais te veria, e agora que finalmente estamos juntos... Open Subtitles عانيت الأمرَّين للعثور عليك وفي بعض الأيّام ظننت أنّي لن أراك ثانية وبعد أنْ وجدنا بعضنا أخيراً...
    Agora tenho de andar que nem um doido para te encontrar. Open Subtitles علي السير لمسافات للعثور عليك
    Não precisei do Thorngate para te encontrar. Open Subtitles لم أكن أحتاج ثورنغايت لكي أجدك.
    As coisas que eu fiz para voltar para ti, aguentar aquilo tudo, só para te encontrar... Open Subtitles الأمور التي فعلتها كي أعود إليك، لأتحمل كل ذلك لكي أجدك فقط...
    Se fosse o teu homem, não ia precisar de pistas para te encontrar. Open Subtitles إن كنت رجلك ما احتجت أدلة لأجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus