"para te preocupares" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدعو للقلق
        
    • لتقلق بشأنه
        
    • لتقلقي من أجله
        
    • لكي تقلقي
        
    • للقَلْق حول
        
    • يدعوا للقلق
        
    Tenho a certeza que não é nada para te preocupares. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه ليس هناك . ما يدعو للقلق
    O que há para te preocupares? Encontrei uma dieta que funciona. Open Subtitles ما الذي يدعو للقلق لقد وجدت نظام تخسيس يجدي
    Não tens motivos para te preocupares. Open Subtitles ليس هنالك شيء لتقلق بشأنه
    Não há motivos para te preocupares. Open Subtitles لا يوجد هنالك شيء لتقلق بشأنه
    Céus, o teu medicamente para as dores está a acabar. Como se não tivesses bastante para te preocupares. Open Subtitles يا للسماء، بدأ مفعول مزيل ألمك بالانخفاض، وكما لو أنه ليس لديك الكثير لتقلقي من أجله
    Sem nada para te preocupares. Open Subtitles لا شيئ لكي تقلقي عه.
    Querido, não há motivo para te preocupares. Open Subtitles أوه، عسل، عِنْدَكَ لا شيء للقَلْق حول.
    Não há nada para te preocupares. Open Subtitles لا يوجــد ما يدعوا للقلق.
    Bem, temos mais uma coisa para te preocupares. Open Subtitles حسنا، لدينا شيء آخر بالنسبة لك يدعو للقلق
    Thomas, dirias-me se tivesses razão para te preocupares, não dirias? Open Subtitles يا توماس, كنتَ ستقول لي إن كان هناك شيئٌ يدعو للقلق بشأن روزود, أليس كذلك ؟
    Escuta. Não há nada... para te preocupares. Open Subtitles الاستماع، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Nada para te preocupares. Open Subtitles لا شيء لتقلق بشأنه.
    Não tens razões para te preocupares. Open Subtitles لا يوجد شيء لتقلقي من أجله
    Não para te preocupares com o Clark. Open Subtitles لا لكي تقلقي على "كلارك"
    É tarde para te preocupares com isso. Open Subtitles هو متأخّرُ نوعاً ما للقَلْق حول ذلك.
    Não, relaxa. Não há nada para te preocupares. Open Subtitles كلا إهدأ لا شيء يدعوا للقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus